Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Kumsada 49:18 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

18 “SIÑOR, N na pera bu salbason.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Kumsada 49:18
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dan na sedu serpenti lungu di kamiñu, kobra pertu di kau di pasa, ku na murdi pe di kabalu; logu kil ku monta nel i na kai pa tras.


O SIÑOR, N na pera pa bu salban; N ta kumpri bu mandamentus.


O SIÑOR, N faima pa bu salbason; bu lei i kusa sabi dimas pa mi.


Bu bondadi pa i bin riba di mi, SIÑOR; salban, konformi bu palabra;


Suma ku servus ta pui uju na mon di se dunu, o suma ku bajuda ta pui uju na mon di si mestra, asin ku no ta pui uju na SIÑOR no Deus, te ora ki sinti pena di nos.


N na pera SIÑOR ku tudu ña korson; N pui ña speransa na si palabra.


I ta bon ba pa salbason bin di Sion pa Israel! Ora ku SIÑOR torna sorti pa si pobu, Jakó, ku sedu Israel, i na kontenti.


N pera ku pasensa na SIÑOR; i para oreja pa mi, i obin oca ku N na comal.


N na pera ku pasensa pa Deus; son el ku pudi salban.


Ña alma, pera ku pasensa pa Deus; i son nel ku ña speransa sta.


SIÑOR, mostranu bu bondadi, bu danu bu salbason.


SIÑOR i ña forsa, i ña kantiga; El i bin sedu ña Salbadur. El ki ña Deus; asin N na ngabal. El i Deus di ña pape; N na garandisil.


Omi mau, si propi maldadi na batil, ma justu i ten speransa, mesmu na si mortu.


Na ki dia jinti na fala: “Es i no Deus; no fiansaba nel, i bin salbanu. Es i SIÑOR, kil ku no fiansaba nel. No na kanta, no kontenti, pabia i salbanu.”


Ma SIÑOR misti mostra si miserikordia pa bos, i na lanta pa mostra bos amor, pabia SIÑOR i no Deus justu; tudu kilis ku na spera nel e sortiadu.


SIÑOR, ten pena di nos; i na bo ku no na pera. Kada parmaña bu ta sedu no forsa, suma tambi no salbason na ora di foronta.


“Bin fasi kontratu ku ña mestre, rei di Asiria; N na dau dus mil kabalu si bu pudi oja jinti ku na monta nelis.


SIÑOR sukundi si rostu di familia di Jakó, ma ami N na fiansa nel, N na pui ña speransa nel.


SIÑOR i bon pa kilis ku spera nel, pa ki algin ku na buskal.


SIÑOR fala: “Israel i suma nogosianti ku tene balansu falsu; i gosta di ngana jinti.


Ma ami, N na spera pa SIÑOR, N na pui ña speransa na Deus ña Salbadur. Ña Deus na obin.


I na padi un fiju macu; bu na pul nomi di Jesus, pabia i na salba si pobu di se pekadu.”


José ku bin di Arimateia, un omi rispitadu di Konseliu, ku na peraba renu di Deus, i mara koraẑen, i bai nunde Pilatus, i pidi kurpu di Jesus.


Anju falal: “Maria, ka bu medi, pabia bu oja fabur dianti di Deus.


I tenba un omi na Jerusalen ku comadu Simeon. Ki omi i ta yandaba diritu, i tenba garandi rispitu pa Deus; i na peraba konsolason di Israel. Spiritu Santu staba riba del,


Tudu ku Deus kumpu ta faima pa ki dia ku Deus na mostra kilis ku sedu si fijus,


Ma si no na pera kil ku no ka oja, no ta peral ku pasensa.


Suma nos, no speransa ku no na pera i pa no ojadu justu pa tarbaju di Spiritu di Deus pabia di no fe.


tambi pa pera si Fiju ku na bin di seu, ku sedu Jesus, ku Deus lantanda di mortu, ku na libranu di raiba di Deus ku na bin.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ