Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Kumsada 48:12 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

12 José tira elis lungu di juju di Israel, i mpina si dianti ku rostu te na con.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Kumsada 48:12
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I yalsa uju, i oja tris omi ku firmaba pertu del. I jubi elis, i kuri di porta di tenda pa bai kontra ku elis, i mpina pa con, i fala:


Ki dus anju ciga na Sodoma di tardi. Lo sintaba na porton di prasa. I oja elis, i lanta, i bai kontra ku elis, i mpina ku rostu na con,


Abraon lanta, i mpina dianti di jinti di ki tera, ku sedu fijus di Et,


El propi i pasa dianti delis, i mpina na con seti bias, tok i ciga nunde si ermon.


José seduba gubernadur di ki tera, kil ku ta bindi kumida pa tudu jinti. Oca ermons di José ciga, e mpina si dianti, ku rostu na con.


Dipus i fala José: “Ami N ka pensaba oja bu rostu mas, ma Deus fasin N ojau tudu ku bu fijus.”


Dipus José toma elis dus, Efrain na si ladu direita pa mon skerda di Israel, Manasés na si ladu skerda pa mon direita di Israel, i ciganta elis pertu del.


Asin Bateseba bai nunde rei Salomon pa kontal ke ku Adonias misti. Rei lanta pa risibil, i mpina si dianti. Dipus i sinta na si tronu, i manda pa e pui asentu na si mon direita pa si mame sinta.


Minjer bin, i mpina na con dianti di si pe, i toma si fiju, i bai.


“Rispita bu pape ku bu mame, pa bu pudi tene manga di anu na tera ku SIÑOR bu Deus na dau.


Na ki ora Moisés mborka na con, i adora Deus,


Si fijus ta lanta e papia ben del; si omi tambi ta ngabal, i fala:


“Kada un di bos ten ku rispita si mame ku si pape, i guarda ña dias di diskansu. Ami i SIÑOR bo Deus.


“Lanta dianti di jinti di kabelu branku, bu rispita algin beju. Bu na ten rispitu pa bu Deus. Ami i SIÑOR.


Abos fijus, bo obdisi bo papes, pabia i bon pa bo fasi asin, suma ku bo sedu di Siñor.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ