Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Kumsada 47:1 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

1 José bai fala Faraó: “Ña pape ku ña ermons, ku se karnel ku bakas, ku tudu kil ke tene, ciga di tera di Kanaan, e sta ja na Gosen.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Kumsada 47:1
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bu na mora na tera di Gosen, bu na sta pertu di mi, abo ku bu fijus ku bu netus, ku bu karnelis ku bakas, ku tudu ku bu tene.


Oca noba obidu na palasiu kuma ermons di José bin, Faraó ku tudu si ŝefis e fika kontenti.


Jakó manda Judá dianti pa José pa i pudi mostral kamiñu pa Gosen. Asin e ciga na tera di Gosen.


José fala si ermons ku tudu familia di si pape: “Ami N na bai papia ku Faraó, N na falal: ‘Ña ermons ku familia di ña pape, ku staba na tera di Kanaan, e bin pa mi.


bo ta ruspundi: ‘Bu servus ta toma konta di limarias disna ku no pikininu, suma no papes tambi.’ Asin bo na dadu lisensa pa mora na tera di Gosen, pabia tudu bakiadur di karnel sedu nujenti pa ejipsius.”


Na ki dia N na separa tera di Gosen nunde ku ña pobu mora nel, pa i ka tene ki manga di moska, pa bu pudi sibi kuma ami i SIÑOR ku sta ne tera.


Son na ladu di Gosen, nunde ku fijus di Israel mora nel, ki ka tenba cuba di pedra.


Asin, kil ku ta santifika ku kilis ku santifikadu e sedu di un mesmu Pape. E ku manda Jesus ka burguñu coma elis ermons.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ