Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Kumsada 46:2 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

2 Deus papia ku Israel na vison di noti, i falal: “Jakó, Jakó.” El i ruspundi: “Alin li.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Kumsada 46:2
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dipus de kusas tudu pasa, SIÑOR bin papia ku Abron na vison, i falal: “Abron, ka bu ten medu. Ami i bu tajadera; N sedu bu garandi premiu.”


SIÑOR falal: “Bu pudi sibi sertu kuma bu jorson na bai sedu stranjeru na un tera ki ka di selis. E na sedu katibu, e na kastigadu kuatrusentus anu.


Deus bai pa Abimelek di noti na suñu, i falal: “Bu na muri pabia di minjer ku bu toma. I tene si omi ki kasa ku el.”


Mas tardi, Deus spurmenta Abraon, i comal: “Abraon!” Abraon kudil: “Alin li.”


ma anju di SIÑOR grital desdi seu, i comal: “Abraon! Abraon!” Abraon kudi i fala: “Alin li.”


Anju di Deus falan na suñu: ‘Jakó.’ N kudi, N falal: ‘Alin li.’


I pui sintidu pa buska Deus na tempu di Zakarias, ku nsinalba pa i ntindi kusas di Deus. Nkuantu i na buskaba SIÑOR, Deus pui kusas pa e kuril diritu.


Oca ku jinti na durmi fundu, N bin tene vison di noti.


Di noti Daniel mostradu tudu ki sigridu na vison. I ngaba Deus di seu,


Di noti ami, Zakarias, N teneba vison, N oja un omi montadu na kabalu burmeju. I para na metadi di murteras ku staba na un kobon fundu. Tras del i staba kabalus burmeju, kastañu ku branku.


I fala elis: “Bo sukuta ke ku N na fala. “Si anunsiadur ten na bo metadi, ami, SIÑOR, N ta pul pa i kunsin na vison, o N ta papia ku el na suñus.


Kil ku obi palabras di Deus i na papia, kil ku oja vison ku bin di Deus ku ten tudu puder; i kai suma kin ku na suña, ma ku uju abertu.


Un vos falal: “Pedru, lanta, bu mata, bu kume.”


Un dia, pertu di tris ora di tardi, i oja klaru na un vison un anju di Deus ku na binba pa el, i comal: “Kornéliu!”


Na ki di noti Paulu oja un vison. Un omi di Masedonia staba sikidu si dianti, ku pidil i falal: “Bin pa Masedonia, bu judanu.”


I tenba un krenti na Damasku ku comadu Ananias. Siñor falal na vison: “Ananias!” I ruspundi: “Alin li, Siñor.”


I kai na con, i obi un vos ku puntal: “Saulu, Saulu, ke ku manda bu na pirsigin?”


SIÑOR fala Jidion: “Omis ku sta ku bo e ciu dimas pa N pudi da midianitas na se mon. E pudi bin nega dan gloria, e fala kuma i se propi forsa ku libra elis.


Na ki di noti SIÑOR fala Jidion: “Lanta, bu bai ataka ki kampamentu, pabia N dau el na bu mon.


SIÑOR bin, i firma la, i comal suma ki fasiba ja, i fala: “Samuel, Samuel.” Samuel falal: “Papia, pabia bu servu na obi.”


SIÑOR coma Samuel. Kila ruspundi: “Alin li.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ