Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Kumsada 43:8 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

8 Judá fala si pape Israel: “Manda rapas ku mi, no lanta no bai, pa no tene vida, pa ka no muri, nin anos, nin abo, nin no fijus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Kumsada 43:8
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ami N obi kuma kumida ten na Ejitu. Bo bai te la, bo kumpra miju pa nos, pa ka no muri, ma pa no bibu.”


Jakó fala: “Ña fiju ka na bai ku bos, pabia si ermon muri ja, el son ku fika. Si kualker mal ojal na kamiñu pa nunde ku bo na bai, bo na tisi ña kabelu branku ku tristesa pa kau di mortus.”


No ruspundiu kuma no tene un pape beju, ku un rapas, si fiju mas pikininu, ku padidu oca ki beju ba ja. Si ermon muri ja; el son ku fika na si mame. Si pape amal ciu.


ma no falal: ‘No ka pudi bai. Si no ermon mas pikininu bai ku nos, no na bai. Si i ka bai ku nos, no ka pudi oja rostu di ki omi.’


Tambi bu ta konta elis: ‘Bo toma karus na tera di Ejitu pa bo mininus, bo minjeris, ku bo pape; bo bin.


Ka bo medi; ami N na sustenta bos ku bo mininus.” Asin i konsola elis, i papia bon palabra ku kalma se korson.


suma tambi tudu jinti di kasa di José, si ermons, ku jinti di kasa di si pape; son se mininus, ku se karnelis ku bakas, ke disa na tera di Gosen.


Un di si ŝefis ruspundi i falal: “I bon pa no manda utru omis ku sinku di kabalus ku sobra inda, e ta bai jubi ke ku ten. Tudu manera jinti di prasa e sta kondenadu pa muri, suma kilis ku muri ja.”


Si no fala no na yentra na prasa, fomi ten la; no na bin muri. Si no fika li tambi, no na muri. No bai ntrega no kurpu na kampamentu di sirianus; si e ka matanu, no ta fika ku vida, ma si e matanu tambi, jitu ka ten!”


La, lungu di riu Aava, N da ordi pa no junjuŋa, no baŝa dianti di no Deus, pa no pudi pidil bon bias pa nos, pa no fijus, ku tudu kusas ku no na lebaba.


N ka na muri, ma N na vivi pa konta kusas ku SIÑOR fasi.


“Rispita bu pape ku bu mame, pa bu pudi tene manga di anu na tera ku SIÑOR bu Deus na dau.


Bo fijus, kilis ku bo fala kuma e na sedu katibus, N na yentranda elis; e na vivi kontenti na tera ku bo njuti,


Moisés fala aserka di jorson di Ruben: “Ruben pa i vivi, i ka muri; pa si omis ciu.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ