Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Kumsada 43:7 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

7 E falal: “Ki omi puntanu diritu aserka di nos ku no familia. I puntanu si no pape sta di vida inda, si no tene mas un ermon. No ruspundi si purguntas. Kuma ku no pudi sibi kuma i na falanu pa no leba no ermon?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Kumsada 43:7
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Anos tudu no sedu fijus di un omi. Bu servus e sedu omis ku na yanda na kamiñu diritu; e ka sedu spions.”


Elis e fala: “Bu servus seduba dozi ermon, fijus di un omi di tera di Kanaan. Ki mas nobu i sta la aos ku no pape, ma un son i ka sta di vida.”


I punta elis kuma ke staba; i punta mas: “Bo pape, ki omi beju ku bo kontan del, i sta bon? I bibu inda?”


Judá falal: “Ki omi avisanu klaru kuma no ka na oja si rostu mas si no ermon ka bai ku nos.


Israel punta: “Kuma ku bo tisi e kansera pa mi, manera ku bo konta ki omi kuma bo tene inda utru ermon?”


Siñor, bu punta bu servus si no tene pape o ermon.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ