Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Kumsada 43:32 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

32 E sirbi di sil aparti, e sirbi tambi di si ermons aparti; ejipsius ku ta kumeba ku el, e sirbi elis tudu aparti; ejipsius ka pudiba kume ku ebreus, pabia i sedu un kusa nujenti pa elis.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Kumsada 43:32
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I mata un limaria na montaña, pa sakrifisiu, i kumbida si ermons pa e bin kume. Dipus de kume, e pasa tudu noti na montaña.


Kontra José oja Benjamin ku elis, i fala nkargadu di si kasa: “Leba e omis pa kasa, bu mata un limaria, bu purpara tudu, pabia e omis na kume ku mi me-dia.”


bo ta ruspundi: ‘Bu servus ta toma konta di limarias disna ku no pikininu, suma no papes tambi.’ Asin bo na dadu lisensa pa mora na tera di Gosen, pabia tudu bakiadur di karnel sedu nujenti pa ejipsius.”


Moisés falal: “No ka pudi fasi kila, pabia limarias ku no ta sakrifika pa SIÑOR i nujenti pa ejipsius. Nta, si no bin na fasi sakrifisiu nujenti na uju di ejipsius, e ka na bin matanu ku pedra?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ