Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Kumsada 43:16 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

16 Kontra José oja Benjamin ku elis, i fala nkargadu di si kasa: “Leba e omis pa kasa, bu mata un limaria, bu purpara tudu, pabia e omis na kume ku mi me-dia.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Kumsada 43:16
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Abron falal: “SIÑOR Deus, ke ku bu pudi dan? Ali N na yanda sin fiju. Kil ku na yarda ña kusas i Eliezer di Damasku.”


Mininu kirsi, i tiradu na mama. Na ki dia ki tiradu na mama, Abraon fasi garandi festa.


I mata un limaria na montaña, pa sakrifisiu, i kumbida si ermons pa e bin kume. Dipus de kume, e pasa tudu noti na montaña.


Omi fasi suma ku José mandal, i leba ki omis pa kasa di José.


Asin e bai pa nkargadu di José, na porta di kasa, e papia ku el,


José da ordi pa nkargadu di si kasa, i falal: “Inci sakus de omis ku tudu kumida ke pudi leba. Pui diñeru di kada omi na boka di si saku.


Dipus de sai na prasa, ma e ka baiba inda lunju, José fala si nkargadu: “Lanta bu bai tras di ki omis; ora ku bu paña elis, bu ta punta elis: ‘Pabia di ke ku bo paga mal pa ben?


I mata si limarias, i pui kusas sabi na biñu, i pui kusas na mesa.


Nta N na toma ña pon ku yagu, ku karni di limarias ku N dogola pa ña tiskiaduris, pa N da pa omis ku N ka sibi nunde ke sai?”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ