Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Kumsada 42:16 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

16 Bo manda un son di bos pa i tisi bo ermon; ma abos bo na fika prezu. Bo palabra na probadu, si bo na konta bardadi. Si bo ka na konta bardadi, N pudi fala pa vida di Faraó kuma bo sedu spions.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Kumsada 42:16
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Anos tudu no sedu fijus di un omi. Bu servus e sedu omis ku na yanda na kamiñu diritu; e ka sedu spions.”


“Ki omi ku sedu siñor di ki tera i papia ku nos risu, i tratanu suma jinti ku na spia tera.


ŝefis di amonitas punta se mestre Anun: “Bu kuda kuma i pabia di rispitu pa bu pape ku Davi manda falau manteña? Nta i ka manda nan elis pa e bin spia e prasa, pa kunsil, pa jubi manera di tomal?”


Josué, fiju di Nun, coma dus omi na Sitin, na sigridu, i fala elis: “Bo bai jubi tera; ma tudu manera bo jubi Jerikó.” E bai, e yentra na kasa di un minjer di mau vida ku ta comaduba Raab, e durmi la.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ