Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Kumsada 41:57 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

57 Jinti di tudu utru teras e bai pa Ejitu pa kumpra miju na mon di José, pabia fomi seduba duru na tudu teras.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Kumsada 41:57
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Na ki tera i tenba fomi. Abron bai pa Ejitu pa pasa tempu la, pabia di ki garandi fomi.


Ki seti anu di fomi kumsa, suma ku José falaba ja. I tenba fomi na tudu utru teras, ma na tudu tera di Ejitu i tenba kumida.


Oca ku fomi staba na tudu tera, José yabri armazens, i bindi miju pa pobu di Ejitu, pabia fomi i duru ba na tera di Ejitu.


Oca Jakó bin sibi kuma kumida tenba na Ejitu, i punta si fijus: “Pa ke ku bo na jubi ŋutru?


Asin, fijus di Israel staba na metadi di kilis ku bai la pa kumpra miju, pabia i tenba fomi na tera di Kanaan.


José seduba gubernadur di ki tera, kil ku ta bindi kumida pa tudu jinti. Oca ermons di José ciga, e mpina si dianti, ku rostu na con.


José rukuji tudu diñeru ku staba na Ejitu ku Kanaan pa miju ke ta kumpraba. José tisi tudu ki diñeru pa kasa di Faraó.


Bo mistiba fasin mal, ma Deus bidanta ki mal pa ben, pa salba vida di manga di jinti, suma ku bu na oja ne dias.


pa ka pobu di tera ku bu tiranu nel bin fala: ‘SIÑOR ka pudiba yentranda elis na tera ki fala i na da elis; i aburisi delis; e ku manda i tira elis pa bin mata na lala.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ