Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Kumsada 41:42 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

42 Faraó tira anel di si mon, i pul na mon di José. I bistil ropa di liñu finu, i pul un fiu di uru na si garganti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Kumsada 41:42
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I puntal: “Kal kusa ku N na fikau ku el?” Tamar falal: “Bu karimbu ku si korda, ku ki manduku ku bu tene na mon.” I dal ki kusas, i dita ku el; i preña.


José sai na sugundu karu ku Faraó teneba; omis na gritaba si dianti: “Bo finka juju!” Asin Faraó pul riba di tudu tera di Ejitu.


Judeu Mardokeu bin sedu sugundu di rei Asueru. I algin garandi pa si ermons judeu; tudu multidon delis gostaba ciu del, pabia i ta buska ben di si pobu, i tarbaja pa tudu pudi kuri diritu pa tudu judeus.


Asin rei tira anel di karimbu na si dedu, i da Aman, fiju di Amedata, di jorson di Agag, inimigu di judeus,


Na dia 13 di purmeru mis e coma sekretarius di rei. E skirbi tudu ku Aman manda pa ŝefis di rei, ku gubernaduris di kada pruvinsia, ku regulus di kada pobu, pa kada pruvinsia konformi se manera di skirbi, pa kada pobu konformi se lingua. I skirbidu na nomi di rei Asueru, i karimbadu ku anel di rei.


Kartas skirbidu na nomi di rei Asueru, e seladu ku anel di rei, e mandadu na mon di kuriduris ofisial ku montaba riba di bon rasa di kabalu ku tiradu di kasa di kabalu di rei.


Mardokeu sai na pursensa di rei bistidu di ropa ku rei dal, di kor azul ku branku, suma tambi un garandi koroa di uru, ku kapa di liñu finu, fajadu ku purpura. Jinti di prasa di Susan kanta ku alegria.


Rei tira si anel di karimbu ki tomaba na mon di Aman, i da Mardokeu el. Ester pui Mardokeu riba di tudu kusa ku pertensiba Aman.


Un dokumentu skirbidu na nomi di rei, seladu ku anel di karimbu di rei, i ka pudi mudadu. Ma bo pudi skirbi pa judeus, na nomi di rei, na manera ku parsi minjor pa bos; bo karimbal ku anel di rei.”


Asin e ta faja ku orgulyu suma fiu di garganti; e ta bisti violensia suma kamisa di ronku.


pabia i na sedu suma koroa bonitu pa bu kabesa, o suma fiu pa bu garganti.


I ta kumpu kuberturas pa kama, i bisti di liñu finu di kor purpura.


I ta kumpu ropa di liñu finu pa bindi; i ta bindi sintus pa nogosiantis.


Bu rostu, na metadi di bu fajamentus, i bonitu, ku bu garganti ku fius.


Bu ngaña ña amor, ña irma, ña noiva; bu ngaña ña amor ku manera ku bu uju ta jubin, ku un konta di bu fiu di garganti.


spijus, ropa di liñu finu, lensus di kabesa ku veus kumpridu.


Asin Joakin tira si ropa di kalabus, i pasa na kume na mesa di rei pa restu di si vida.


Bu vela kumpudu di liñu finu, bordadu, di Ejitu; i ta sirbi suma bu bandera. Lona ku bu kubridu ku el seduba azul ku purpura, di jius di Elisá.


ma N obi kuma abo bu pudi da signifikadus, tambi bu pudi rezolvi purblemas kansadu. Agora, si bu pudi lei e skritura, bu kontan si signifikadu, bu na bistidu ropa purpura, bu na pudu fiu di uru na garganti, bu na sedu terseru omi di puder na ña renu.”


Belsazar da ordi pa e bisti Daniel ropa purpura, pa e pul fiu di uru na si garganti, tambi pa e da anunsiu di kuma i na sedu terseru omi di puder na renu.


I grita pa jinti tisil jambakusis, astrologus ku pauterus. Oca ku ki konsijaduris di Babilonia yentra, rei fala elis: “Kualker algin ku lei e skritura, i kontan si signifikadu, i na bistidu ropa purpura, i na pudu fiu di uru na garganti, i na sedu terseru omi di puder na renu.”


Pape fala si kriadus: ‘Bo tisi dipresa ki ropa mas minjor, bo bistil el; bo pul anel na dedu, bo kalsal sapatu.


I tira kapa ki bisti, i da Davi el, suma tambi si kamisa di gera, si spada, si mansasa ku si sintu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ