Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Kumsada 37:34 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

34 Jakó rumpi ropa ki bistiba, i pui saku na kurpu, i miskiña si fiju pa manga di dia.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Kumsada 37:34
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ruben bin riba pa koba, i oja kuma José ka staba ja la. I rumpi si ropa,


Jakó fala: “Ña fiju ka na bai ku bos, pabia si ermon muri ja, el son ku fika. Si kualker mal ojal na kamiñu pa nunde ku bo na bai, bo na tisi ña kabelu branku ku tristesa pa kau di mortus.”


E rumpi se ropa; kada kin karganta si buru, e riba pa prasa.


Davi ku tudu omis ku staba ku el e rumpi se ropa,


Davi fala Joab ku tudu jinti ku staba ku el pa e rumpi se ropa, e bisti saku, pa e pasa dianti di Abner, e ba ta cora. Rei Davi tambi i na yandaba tras di difuntu.


Si ŝefis falal: “Jubi, no obi kuma reis di Israel ta sinti pena di jinti. Disanu no mara saku na kurpu, ku kordas na kabesa, pa no bai pa rei di Israel; talves i ka ta matau.”


Oca ku Akab obi ki palabra di Elias, i rumpi si ropa, i kubri kurpu ku saku, i junjuŋa; i dita na saku, i yanda ketu.


Oca ku Ezekias obi ki palabras, i rumpi si ropa, i bisti saku, i yentra na kasa di SIÑOR.


Eliseu ojal, i grita: “Ña pape! Karus ku kabalerus di Israel!” Nunka mas i ka ojal. I pega na si kapa, i rumpil na dus padas.


Oca ku rei obi palabras di libru di lei, i rumpi si ropa,


Davi yalsa si uju, i oja anju di SIÑOR ku staba na ar, ku distindi mon ku spada riba di Jerusalen. Davi ku garandis, elis tudu e bisti saku, e mborka na con.


Se pape, Efrain, i cora elis pa manga di tempu; si ermons bin pa konsolal.


Na dia 24 di ki mis, fijus di Israel junta, na junjun, bistidu di saku, ku reia na se kabesa.


Jo lanta, i rumpi si manta, i rapa si kabelu, i mborka na con, i ngaba Deus,


“N kusi saku, N kubri kurpu ku el, N pui ña kabesa na reia.


Oca ke staba inda lunju, e ojal, e ka raparal. Dipus e yalsa se fála, e cora; kada kin rumpi si manta, i bota puera riba di si kabesa.


Abos minjeris ku sta diskansadu, bo tirmi; abos ku sta suguru, bo panta! Bo dispi bo ropa, bo mara saku na rabada,


Eliakin, fiju di Ilkias, nkargadu di kasa di rei, Sebna ku sedu sekretariu, ku Joá, fiju di Asaf, ku ta skirbi storia di renu, e rumpi se ropa, e bai pa Ezekias, e kontal tudu ku Rabsaké fala.


Rei ku tudu si ŝefis ku obi tudu ki palabras e ka tenba nin medu, nin e ka rumpi se ropa.


Kabesa tudu rapadu, barba tiradu; tudu mon i lañadu; e mara saku.


Te pa bo rumpi bo ropa, minjor bo rumpi bo korson.” Bo riba pa SIÑOR bo Deus, pabia el i ta sinti pena, i ta mostra amor; i ta tarda pa paña raiba, i ten garandi bondadi; i ta muda di mal ki pensa fasi.


“Ai di bo, Korasin! Ai di bo, Betsaida! Si milagris ku fasidu na bo metadi fasiduba na prasas di Tiru ku Sidon, se moraduris ta ripindiba ja disna, tok e bisti saku, e sinta na sinsa.


Na ki ora ŝef di saserdotis rumpi si ropa, i fala: “Es i lebsimenti! Kal tustumuña ku no misti mas? Gosi bo kaba ja obi manera ki lebsi Deus!


Oca ku apostolus Barnabé ku Paulu obi e kusa, e rumpi se ropa, e jukuta na metadi di multidon, e grita,


Josué rumpi si ropa, i mborka ku rostu na con dianti di arka di SIÑOR, te di tardi, el ku garandis di Israel; e pui reia na se kabesa.


N tene ña dus tustumuña ku N na manda. E na bisti saku, e na anunsia pa 1.260 dia.”


Oca ki ojal son, i rumpi si ropa, i falal: “A ña fiju! Bu kebran korson! Abo ku na pun pa N sta tristi. N fasi ja un purmesa pa SIÑOR, N ka pudi riba tras.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ