Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Kumsada 37:31 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

31-32 E toma ki kamisoti bonitu di José, di manga di kor, e mata un kabritu, e tinji ki ropa ku sangi, e mandal pa se pape, e falal: “No oja e ropa. Jubi diritu, bu rapara si i sedu di bu fiju o nau.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Kumsada 37:31
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oca José ciga nunde si ermons, e tiral ki kamisoti bonitu di manga di kor ki bistiba,


Israel amaba José mas di ki tudu si fijus, pabia i padil kontra i beju ba ja. I fasil un kamisoti bonitu ku manga di kor.


Un son bai ja i fikan. N kuda kuma i padasa-padasadu; N ka torna ojal te gosi.


e falal: “José sta di vida, i sedu gubernadur na tudu Ejitu.” Jakó dismaja na si korson, pabia i ka fia na se palabra.


Kil ku sukundi si pekadus nunka i ka na bai dianti, ma kil ku konfesa, i disa, i ta yangasa miserikordia.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ