Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Kumsada 37:15 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

15 Manera ki na yanda-yanda na buska si ermons, un omi kontra ku el, i puntal: “Ke ku bu na buska?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Kumsada 37:15
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Abraon lanta mandrugada, i toma pon, ku un garafa di yagu, i da Agar. I pui elis na si ombra, i dispidil, tudu ku mininu. Agar pega kamiñu, i yanda-yanda na lala di Berseba.


Si pape falal: “Bai, bu jubi kuma ku bu ermons sta, tambi kuma ku koral sta; bu tisin rasposta.” Asin i mandal desdi kobon di Ebron. José ciga na Siken.


I ruspundil: “N na buska ña ermons. Di fabur, kontan nunde ke na bakia.”


Eliseu fala elis: “Bo yara ku kamiñu; es i ka prasa ku bo misti. Bo bin ña tras pa N leba bos pa omi ku bo na buska.” I leba elis pa Samaria.


Jesus vira kabesa pa tras, i oja ki disipulus na sigil, i punta elis: “Ke ku bo na buska?” E ruspundi: “Rabi” (ku signifika Mestre), “nunde ku bu mora?”


Jesus sibiba tudu kusa ku na bin pa el. I avansa, i punta elis: “Kin ku bo na buska?”


Jesus torna punta elis: “Kin ku bo na buska?” E ruspundi: “Jesus di Nazaré.”


Jesus puntal: “Minjer, pabia di ke ku bu na cora? Kin ku bu na buska?” I pensa kuma i orteru, i falal: “Siñor, si i abo ku lebal, kontan nunde ku bu pul nel; N ta bai buskal.”


Na ki ora disipulus di Jesus ciga, e fika dimiradu suma ku Jesus na papiaba ku un minjer, ma ningin ka puntal: “Ke ku bu misti?” o: “Pabia di ke ku bu na papia ku el?”


Oca ku Barak bin pa buska Sísera, Jael sai pa bai dal kontrada, i falal: “Bin, N na mostrau omi ku bu na buska.” I yentra ku el, i oja Sísera ditadu mortu, ku ki pregu na kabesa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ