Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Kumsada 34:30 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

30 Jakó rabida i fala Simeon ku Levi: “Bo tisin un garandi kansera. Bo pui jinti de tera, ku sedu kananeus ku perizeus, pa e kuda mal di mi, suma anos i un pobu puku na numeru. E na bin junta tudu kontra mi, e na kaba ku mi ku tudu ña familia.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Kumsada 34:30
33 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ora ku omis di Ejitu ojau e na fala: ‘Es i si minjer.’ Dipus e na matan, ma e na disau ku vida.


N na fasiu un garandi nason, N na bensuau, N na fasi bu nomi pa i sedu garandi; bu na sedu un benson.


Abron pasa na metadi di tera, i ciga na lugar sagradu di Siken, na pe di karvaju di Moré. Na ki tempu kananeus staba na tera.


I tenba jus na metadi di bakiaduris di Abron ku bakiaduris di Lo. Kananeus ku perizeus e moraba tambi na tera na ki tempu.


Siken, fiju di Amor, eveu, ku seduba ŝef di ki tera, i ojal, i tomal, i disonral.


E leba tudu kusa di balur. Minjeris ku mininus lebadu prezu. E tira tudu kil ku tenba na se kasas.


E puntal: “Nta el i pudiba trata no irma suma minjer di mau vida?”


Tudu ki jinti ku Jakó padi ku bai ku el pa Ejitu, fora di minjeris di si fijus, e sedu sesenta i seis jinti.


Fijus di José ku padidu na Ejitu e sedu dus. Asin numeru kompletu di jinti di familia di Jakó ku bai pa Ejitu e sedu setenta.


Oca amonitas nota kuma e fasi kusa nujenti pa Davi, e manda luga sirus di Bet-Reob ku di Zobá, ku sedu vinti mil soldadu di pe, ku mil soldadu di rei di Maaka, ku dozi mil omi di Tob.


Aitofel fala Absalon: “Dita ku ki kumadris di bu pape ki disa pa e guarda kasa. Asin tudu Israel na obi kuma bu torna nujenti pa bu pape; kilis ku sta ku bo e na sinti mas forti.”


Rezon bin sedu rei di Siria, i tenba odiu di Israel, i seduba si inimigu duranti tudu ki tempu ku Salomon staba di vida. Asin i buri mal riba di kil ku Adad na fasiba.


Elias falal: “I ka ami ku na kansa Israel, ma i abo, ku familia di bu pape, pabia bo nega mandamentus di SIÑOR, bo bai tras di Baalis.


Abos, si servus, jorson di Israel, abos, fijus di Jakó, kilis ki kuji, bo lembra di kusas garandi ki fasi, si milagris, ku si palabras di julgamentu.


Bo seduba inda puku na numeru, puku omis, ospris na tera.


Oca ku amonitas oja kuma kusa ke fasi i pui Davi sinti odiu kontra elis, Anun ku amonitas e manda trinta i kuatru tonolada di prata pa luga karus ku omis di kabalu di Mesopotamia, Siria di Maaka, ku Zobá.


Akan, fiju di Karmi, tisi mufunesa riba di Israel manera ki furta kusa sagradu.


Bo seduba inda puku na numeru, puku omis, ospris na tera.


E fala elis: “SIÑOR na jubi pa bos, i na julga bos, pabia bo pui no na cera mal dianti di Faraó ku si ŝefis. Bo da elis spada na mon pa matanu.”


Omi ku ta juda utrus ta fasi ben pa si kabesa, ma kil ku ta maltrata utrus ta fasi mal pa si propi kurpu.


Kil ku tisi kasabi pa si familia i na yarda bentu. Tulu na sedu katibu di justu.


Omi kubisosu ta tisi mufunesa pa si kasa, ma kil ku ta nega suku di bas i ta bibu.


o di kualker limaria ku ten na mundu, o kacu ku ta bua,


SIÑOR na pajiga bos na metadi di jinti di utru nasons, nunde ku son puku di bos ku na fika ku vida.


I ka pabia bo seduba mas ciu di ki tudu utru rasas ku manda SIÑOR pui sintidu na bos, i kuji bos, ma bo seduba nason mas pikininu di tudu.


Josué puntal: “Ke ku manda bu tisinu mufunesa? Aos SIÑOR na tisi mufunesa riba di bo.” Asin tudu Israel fercal ku pedras, e ferca ki utrus tambi ku pedras, e kema elis ku fugu.


Tudu Israel obi kuma Saul ataka kampamentu di filisteus, kuma tambi Israel sedu ja ofensa pa filisteus. Tropas comadu pa junta ku Saul na Jilgal.


Samuel puntal: “Kuma ku N pudi bai? Ora ku Saul obil, i na bin matan.” SIÑOR falal: “Leba un fiju di baka, bu bai fala kuma bu bin pa sakrifika pa SIÑOR.


Davi fala na si sintidu: “Kualker dia Saul na bin matan. Minjor kusa ku N pudi fasi i pa N kapli kinti-kinti pa tera di filisteus, pa Saul pirdi speransa, i para buskan na tudu ladu di Israel; asin N ta kapli na si mon.”


Akis fiansaba na Davi, i fala na si sintidu: “Sertamenti i torna nujenti pa si pobu na Israel; asin i na sedu ña servu pa sempri.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ