Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Kumsada 32:30 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

30 Asin Jakó coma nomi di ki kau Peniel pabia i fala: “N oja Deus rostu ku rostu, N fika ku vida.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Kumsada 32:30
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agar coma nomi di SIÑOR ku falaba ku el “Abo i Deus di vista”, pabia i punta: “Nta N ka oja ki algin ku na ojan?”


I coma nomi di ki kau Betel. Nomi di ki prasa purmeru i seduba Luz.


Dipus di Jakó bin di Padan Aran, Deus torna parsi pa el, i bensual,


Jeroboan fortifika Siken, na monti di Efrain, i bai mora la. Dipus i sai di la, i fortifika Penuel.


SIÑOR falal: “Ami propi N na bai ku bo, pa bu pudi fika diskansadu.”


N fala: “Ai di mi! N sta pirdidu, pabia N sedu omi di boka susu, N mora na metadi di jinti di boka susu, ma ña uju oja Rei, SIÑOR ku ten tudu puder!”


Tudu bota ku tropas ta somnaba ku el oca ke na marŝa pa gera, ku tudu ropa ku susadu ku sangi, e na sta suma kumida pa fugu.


N ta papia ku el boka ku boka, uju ku uju; N ka ta papia na ditus. I ta oja parsensa di SIÑOR. Kuma ku bo ka medi papia kontra ña servu Moisés?”


Te aos ningin ka oja Deus; si Fiju un son ku sta juntu ku si Pape i pui pa no kunsil.


Kil ku no na oja gosi, i suma bo na oja fusku na spiju, ma na tempu ku na bin bin, no na oja kara ku kara. Kil ku N sibi gosi, i son un kusa lebi, ma na ki tempu N na kunsi kusa klaru, suma ku Deus kunsin.


Anos tudu ku rostu diskubertu, suma un spiju, no ta mostra gloria di Siñor. Asin Siñor, ku sedu Spiritu, i ta transformanu di un gloria pa utru mas garandi, tok no ta tene si parsensa.


Deus, ku fala pa lus lampra na sukuru, i mesmu Deus ku fasi si lus lampra na no korson, pa tisinu kuñisimentu di gloria di Deus ku na lampra na rostu di Jesus Kristu.


N fika dimiradu suma ku bo lestu di da kosta pa kil ku coma bos na fabur di Kristu, pa bo bai pa utru bon noba.


N pidi Deus di no Siñor Jesus Kristu, Pape gloriosu, pa i da bos si Spiritu ku na fasi bos pa bo jiru, ku na mostra bos Deus, pa bo pudi kunsil.


Nunka mas anunsiadur ka lanta na Israel suma Moisés, ku SIÑOR kunsi uju ku uju,


e fala: “SIÑOR no Deus i fasinu pa no oja si gloria ku si garandesa; no obi si vos ku na papia na metadi di fugu. Aos no oja kuma un omi pudi kontinua bibu mesmu ku Deus papia ku el.


Kristu i parsensa di ki Deus ku ka ta ojadu; i purmeru Fiju ku sta riba di tudu kriason.


ma gosi i mostradu klaru suma ku no Salbadur Kristu Jesus bin bin mundu. El i kaba ku puder di mortu; na Bon Noba i mostranu vida ku ka na kaba mas.


I fe ku pul i sai na Ejitu, i ka medi raiba di rei. I fika firmi suma kin ku na oja Deus ku ka ta ojadu.


Oca ku Josué staba pertu di Jerikó, i yalsa uju, i oja un omi ku firma si dianti, ku teneba si mon na spada ki busi. Josué bai pa el i puntal: “Abo i di nos o di no inimigus?”


Manoá punta anju di SIÑOR: “Kuma ku bu nomi, pa no pudi dau onra ora ku bu palabra bin kumpri?”


Anju di SIÑOR puntal: “Pabia di ke ku bu na puntan ña nomi? I un nomi maravilyosu.”


I durba tambi tori di Penuel, i mata omis di ki prasa.


Di la i bai pa Penuel, i fasi elis mesmu pididu. Omis di Penuel ruspundil suma ku jinti di Sukot ruspundilba.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ