Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Kumsada 31:21 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

21 Asin i bai, el ku tudu ki teneba; i kamba riu Eufrates, i bai pa ladu di montaña di Jilead.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Kumsada 31:21
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Na ki mesmu dia, SIÑOR fasi kontratu ku Abron, nunde ki falal: “N da bu jorson e tera disna di riu di Ejitu te na garandi riu Eufrates,


Nomi di terseru riu i Tigri. Es ta bai pa Asiria na ladu di saida di sol. Nomi di kuartu riu i Eufrates.


Jakó tambi ngana Labon, arameu, suma ki ka kontal kuma i na bai.


Na terseru dia, Labon kontadu kuma Jakó kuriba.


I junta si parentis, e bai tras di Jakó pa seti dia, e pañal na montaña di Jilead.


Oca ke sinta pa kume, e yalsa kabesa, e oja un grupu di ismaelitas na bin di Jilead. Se kamelus na tisiba purfumus, bálsamu ku mira ke na lebaba pa Ejitu.


Jakó manda Judá dianti pa José pa i pudi mostral kamiñu pa Gosen. Asin e ciga na tera di Gosen.


e bai pa Jilead, pa con di Tatin-Odsi, pa Dan Jaan; dipus, e da volta di Sidon.


Elias, di Tisbe na Jilead, fala Akab: “N jurmenta pa vida di SIÑOR Deus di Israel, kil ku N ta sirbi, kuma, ne anus ku na bin, i ka na ten nin serenu nin cuba tementi N ka fala pa i cubi.”


Azael, rei di Siria, i bai geria kontra prasa di Gat, i tomal. Dipus i rabida i marŝa kontra Jerusalen.


E na punta kamiñu pa Sion, e na pega kamiñu pa la, e na bin junta ku SIÑOR pa fasi un kontratu ku ka na kaba, ku nunka i ka na diskisidu.


Manera ku Balaon oja kuma SIÑOR misti bensua Israel, i ka bai bota sorti suma ki fasiba ja, ma i rabida si rostu pa lala.


Fijus di Ruben ku fijus di Gad e teneba manga di baka. E oja kuma tera di Jazer ku di Jilead i seduba bon kau di kria baka.


N rapati tera ku no toma na ki tempu, N da rubenitas ku gaditas ki parti desdi Aroer, ku sta lungu di kobon di Arnon, ku metadi di reẑion di montañas di Jilead, ku tudu si prasas.


Jinti di Jilead ku se ŝefis e punta ŋutru: “Kal omi ku na kumsa geria kontra fijus di Amon? Ki algin i na sedu ŝef di tudu moraduris di Jilead.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ