Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Kumsada 31:13 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

13 Ami i ki Deus ku bu oja na Betel, nunde ku bu darma azeiti riba di kuluna, bu dan palabra. Lanta gosi, bu sai ne tera, bu riba pa tera nunde ku bu padidu.’ ”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Kumsada 31:13
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Anju di Deus falan na suñu: ‘Jakó.’ N kudi, N falal: ‘Alin li.’


Rakel ku Leia ruspundi, e falal: “Anos no ka tene ja parti na yardansa na kasa di no pape.


SIÑOR fala Jakó: “Riba pa tera di bu pape, pa bu parentis; ami N na sta ku bo.”


Jakó ora, i fala: “O Deus di ña pape Abraon! Deus di ña pape Isak! O SIÑOR, ku falan pa N riba pa ña tera ku ña parentis, asin ña vida ta bai diritu;


Dipus, Deus fala Jakó: “Lanta, bu bai pa Betel, bu mora la, bu kumpu altar pa Deus ku bin parsi pa bo oca bu na kuriba di bu ermon Esaú.”


I kumpu altar, i coma nomi di ki lugar El Betel, pabia i la ku Deus parsilba kontra i na kuri di si ermon.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ