Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Kumsada 30:15 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

15 Leia puntal: “I ka justau manera ku bu roba ña omi? Bu torna misti toma mandrágoras di ña fiju?” Rakel falal: “I sta bon. I ta durmi ku bo aos si bu dan mandrágoras di bu fiju.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Kumsada 30:15
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Na tempu di kebur di trigu, Ruben bai matu, i oja mandrágoras, i leba elis pa si mame Leia. Rakel fala Leia: “Jubi, patin utru di ki mandrágoras ku bu fiju tisi.”


Oca Jakó sai na matu di tardi, Leia bin kontra ku el, i falal: “Bu na bin durmi ku mi, pabia N paga pa bo ku mandrágoras di ña fiju.” E dita juntu ki di noti.


Isaias fala: “Abos di familia di Davi, bo obi ke ku N na fala. Nta i ka ciga bos e manera ku bo na kansa omis, inda bo na kansa ña Deus?


I ka son kuma bu yanda na se kamiñu, bu kopia se kustumus nujenti, ma, suma es i ka nada, bu fasi mas pior di ki elis, na tudu kusas ku bu fasi.


Nta e tira ku bu tiranu na un tera riku ku ta pruduzi ciu, pa matanu ne lala, i ka justa? Bu torna misti manda riba di nos!


Si N na julgadu pa bos o pa kualker tribunal di omi, N ka mporta nada. Nin ami propi N ka ta julga ña kabesa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ