Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Kumsada 3:3 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

3 ma fruta di arvuri ku sta na metadi di jardin, Deus fala pa ka no kumel, nin pa ka no toka nel, pa ka no muri.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Kumsada 3:3
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Deus falal na si suñu: “N sibi kuma bu fasi es ku bon korson. E ku manda N tujiu peka kontra mi. Asin N tujiu toka nel.


Minjer ruspundi serpenti: “No pudi kume fruta di tudu arvuris na jardin,


“Ka bo toka na jinti ku N kuji, nin ka bo fasi ña anunsiaduris mal.”


Distindi bu mon, bu toka na tudu ki tene; bu jubi si i ka na kobau!”


“Bo sinti pena di mi, ña amigus! Bo sinti pena di mi, pabia mon di Deus toka na mi.


Distindi bu mon, bu tokal na si kurpu ku os, bu jubi si i ka na kobau mal.”


Gosi N na trata di kusas ku bo skirbin del. Bo fala kuma i bon pa omi ka kasa,


E ku manda Siñor fala: “Bo sai na se metadi; bo separa delis. Ka bo toka nada impuru; ami N ta risibi bos,


“Ka bo toka! Ka bo purba! Ka bo pui mon!”?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ