Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Kumsada 3:14 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

14 SIÑOR Deus fala serpenti: “Suma ku bu fasi es, bu sta maldisuadu mas di ki tudu limarias di kasa, ku tudu limarias di matu. Bu na ba ta rasta na con ku bu bariga; bu kumida na sedu puera tudu dias di bu vida.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Kumsada 3:14
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Serpenti i mas jiru ba pa fasi mal di ki tudu limarias di matu ku SIÑOR Deus kumpu. I punta minjer: “I bardadi, asin ku Deus fala, pa ka bo kume fruta di tudu e arvuris na jardin?”


Gosi abo i maldisuadu, bu serkadu di tera ku yabri si boka pa risibi na bu mon sangi di bu ermon.


Kil ku darma sangi di algin, utru algin ten ku darma si sangi, pabia Deus kumpu jinti, i parsinti elis ku el Deus.


Moraduris di lala na mpina si dianti; si inimigus na limbi reia.


Bu na batidu; bu vos na obidu bas di con; i na parsi suma kasisa ku na papia di la; bu fála na sai fraku suma di algin ku nteradu bibu na reia.


Lubu ku fiju di karnel na kume paja juntu; lion na kume paja suma baka, ma puera na sedu kumida di serpenti. E ka na fasi mal nin e ka na dana nada na tudu ña monti sagradu.” Asin ku SIÑOR fala.


“Bo na fasi diferensa di limarias puru ku impuru, kacus puru ku impuru. Ka bo kontamina bo kabesa pabia de limarias o kacus o kualker kusa ku ta rasta na con, kilis ku N pui di ladu suma impuru pa bos.


E na limbi reia suma serpentis, suma limarias ku ta rasta na con. E na tirmi, e na sai ku medu na kaus ke ficaduba dentru del. E na bin pa SIÑOR no Deus ku garandi medu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ