Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Kumsada 29:9 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

9 Oca i na papia inda ku elis, Rakel bin ku karnelis di si pape, pabia i seduba bakiadur.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Kumsada 29:9
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Antis di kaba papia, i oja Rebeka na bin ku si puti riba di ombra, ku seduba fiju di Betuel, fiju di Milka, minjer di Naor, ermon di Abraon.


Oca ku Jakó oja Rakel, fiju di Labon, ermon di si mame, ku karnelis di Labon, i ciga, i tira pedra na fonti, i bibinti ki karnelis di Labon.


E falal: “No ka pudi, tok karnelis ruma tudu, jinti bin tira pedra riba di fonti pa no bibinti karnelis.”


Moisés bin sinti pa mora juntu ku ki omi. Reuel bin dal un di si fijus, ku comadu Zipora, pa i kasa ku el.


Oca ke staba na subida pa prasa, e oja utru bajudas ku na binba buska yagu. E punta elis: “Videnti sta la?”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ