Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Kumsada 29:6 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

6 I punta elis: “I sta la bon?” E ruspundil: “I sta bon. Ala si fiju Rakel na bin ku karnel.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Kumsada 29:6
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I fala elis: “Sol kinti inda. Es i ka ora di ruma karnelis. Bo da elis di bibi, bo bai bakia elis.”


Si pape falal: “Bai, bu jubi kuma ku bu ermons sta, tambi kuma ku koral sta; bu tisin rasposta.” Asin i mandal desdi kobon di Ebron. José ciga na Siken.


I punta elis kuma ke staba; i punta mas: “Bo pape, ki omi beju ku bo kontan del, i sta bon? I bibu inda?”


Joab fala Amasa: “Ña ermon, bu sta bon?” I pega barba di Amasa ku si mon direita pa beẑal.


Asin Moisés bai kontra ku pape di si minjer, i mpina si dianti, i beẑal. E fala ŋutru manteña, e yentra na tenda.


Saserdoti di Midian teneba seti fiju femia ku bin pa kata yagu. E inci tinas pa da karnel di se pape pa e bibi.


Davi disa kargu na mon di guarda di bagaẑen, i kuri pa fileras, i ciga i punta si ermons si e sta bon.


I manda des rapas, i fala elis: “Bo bai nunde Nabal, ki omi riku na Karmelu, bo falal manteña na ña nomi,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ