Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Kumsada 29:5 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

5 I punta elis: “Bo ka kunsi Labon, fiju di Naor?” E ruspundil: “No kunsil.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Kumsada 29:5
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Antis di kaba papia, i oja Rebeka na bin ku si puti riba di ombra, ku seduba fiju di Betuel, fiju di Milka, minjer di Naor, ermon di Abraon.


I ruspundi i falal: “Ami i fiju di Betuel, fiju ku Milka padi ku Naor.”


Rebeka teneba un ermon comadu Labon. Kila kuri pa bai da kontrada ku ki omi na fonti.


Deus di Abraon, Deus di Naor, Deus di se pape, i ta julganu.” Asin Jakó jurmenta na nomi di Deus ku si pape Isak rispitaba ciu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ