Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Kumsada 28:21 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

21 si N riba ku pas pa kasa di ña pape, SIÑOR na sedu ña Deus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Kumsada 28:21
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

pabia, oca ku N staba na Jesur, na Siria, N fasi un purmesa pa SIÑOR, N falal: ‘Si SIÑOR ribantan pa Jerusalen, N na bai adoral.’ ”


Mefiboset, netu di Saul, bai tambi pa bai kontra ku rei; i ka lababa si pe, nin i ka rapa si barba, nin i ka laba si ropa, disna di dia ku rei sai te na dia ki riba ku pas.


Mefiboset fala rei: “I pudi tomal tudu. Mas importanti pa mi i manera ku Ñu Rei riba ku pas pa si kasa.”


Naaman falal: “Si bu ka na seta, bu ta disan pa N koba con, N leba kil ku dus buru pudi ku el, pabia nunka mas N ka na kema oferta nin sakrifika pa utru deusis, si i ka son pa SIÑOR,


Jabez coma Deus di Israel i falal: “N misti pa bu bensuan ciu, bu burin mas terenu, pa bu mon sta riba di mi pa libran di tudu mal ku pudi fasin sinti dur.” Deus seta kusa ku Jabez pidi.


SIÑOR i ña forsa, i ña kantiga; El i bin sedu ña Salbadur. El ki ña Deus; asin N na ngabal. El i Deus di ña pape; N na garandisil.


Bu diklara aos pa SIÑOR kuma el i na sedu bu Deus, kuma bu na yanda na si kamiñus, bu guarda si regras, mandamentus ku leis, bu obdisi si palabra.


si N riba ku pas pa ña kau, purmeru ku sai na porta pa bin kontra ku mi i na sedu di SIÑOR; N na dal suma oferta kemadu.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ