Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Kumsada 28:13 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

13 SIÑOR staba riba di ki skada, i falal: “Ami i SIÑOR, Deus di bu pape Abraon, Deus di Isak. E tera ku bu dita nel, N na dau el, ku bu jorson.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Kumsada 28:13
40 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

SIÑOR bin pa Abron i falal: “N na da e tera pa bu jorson.” Abron kumpu la un altar pa SIÑOR ku binba pa el.


Tudu tera ku bu na oja, N na dau el, abo ku bu jorson pa sempri.


Lanta, bu bai pa tudu ladu di tera, pabia N na dau el.”


Dipus de kusas tudu pasa, SIÑOR bin papia ku Abron na vison, i falal: “Abron, ka bu ten medu. Ami i bu tajadera; N sedu bu garandi premiu.”


Na ki mesmu dia, SIÑOR fasi kontratu ku Abron, nunde ki falal: “N da bu jorson e tera disna di riu di Ejitu te na garandi riu Eufrates,


Ki di noti SIÑOR bai pa el, i falal: “Ami i Deus di bu pape Abraon. Ka bu medi, pabia N sta ku bo. N na bensuau, N na buri numeru di bu jorson, pabia di ña servu Abraon.”


Mora ne tera un bokadu; ami N na sta ku bo, N na da tudu e teras pa bo ku bu jorson. N na konfirma palabra ku N jurmenta pa Abraon, bu pape.


I ta dau benson di Abraon, abo ku bu jorson, pa bu yarda tera nunde ku bu na mora nel suma stranjeru, ku Deus da Abraon.”


Ami i ki Deus ku bu oja na Betel, nunde ku bu darma azeiti riba di kuluna, bu dan palabra. Lanta gosi, bu sai ne tera, bu riba pa tera nunde ku bu padidu.’ ”


Deus di ña pape, Deus di Abraon, kil ku Isak ta rispita ciu, si i ka staba ku mi, di sertesa bu na mandanba sin nada, ma Deus oja ña kasabi, ku tarbaju di ña mon; e ku manda i raprindiu e di noti.”


I fala elis: “N oja kuma rostu di bo pape ku mi i ka sta suma purmeru, ma Deus di ña pape i sta ku mi.


Deus di Abraon, Deus di Naor, Deus di se pape, i ta julganu.” Asin Jakó jurmenta na nomi di Deus ku si pape Isak rispitaba ciu.


N ka mersi tudu kusas bon ku bu fasin, manera ku bu sedu fiel pa mi. Oca N kamba e riu Jordon N teneba son ña manduku, ma gosi N sedu ja dus grupu.


Jakó ora, i fala: “O Deus di ña pape Abraon! Deus di ña pape Isak! O SIÑOR, ku falan pa N riba pa ña tera ku ña parentis, asin ña vida ta bai diritu;


Dipus, Deus fala Jakó: “Lanta, bu bai pa Betel, bu mora la, bu kumpu altar pa Deus ku bin parsi pa bo oca bu na kuriba di bu ermon Esaú.”


Tera ku N da Abraon ku Isak, N na dau el. Dipus di bo N na dal pa bu jorson.”


I coma nomi di ki kau nunde ku Deus papiaba ku el Betel.


Oca ki na kansaba dimas, partera falal: “Ka bu medi, pabia bu na bin tene mas e fiju.”


I falal: “Ami i Deus, Deus di bu pape. Ka bu ten medu di bai pa Ejitu, pabia la N na fasiu un garandi nason.


Jakó fala José: “Deus ku ten tudu puder i bin pa mi na Luz, na tera di Kanaan, i bensuan la,


ki kontratu ki fasi ku Abraon, ki juramentu ki fasi pa Isak.


i fala: “N na dau tera di Kanaan suma kiñon di bo yardansa.”


i fala: “N na dau tera di Kanaan pa bu tenel suma kiñon di bu yardansa.”


Deus obi manera ke na jimi, i lembra di kontratu ki fasi ku Abraon, Isak ku Jakó.


I falal mas: “Ami N sedu Deus di bu pape, Deus di Abraon, Deus di Isak, Deus di Jakó.” Moisés kubri si rostu pabia i tenba medu pa oja ku Deus.


SIÑOR falal: “Es i pa e pudi fia kuma SIÑOR Deus di se papes, Deus di Abraon, Deus di Isak, Deus di Jakó, i bin pa bo.”


Tambi N fasi kontratu ku elis kuma N na da elis tera di Kanaan, nunde ke na moraba nel suma ospris.


N na bin toma bos pa bo sedu ña pobu, N na sedu bo Deus. Bo na sibi kuma ami i SIÑOR bo Deus ku na kaplinti bos di ki tarbaju duru na mon di ejipsius.


Asin ku SIÑOR Deus fala: “Ora ku N junta pobu di Israel na metadi di utru nasons nunde ke sta pajigadu, N na mostra ña puresa na se metadi na uju di ki nasons. Dipus e na bin mora na tera ku N da ña servu Jakó.


Es i utru kusa ki mostran tambi: N oja SIÑOR i staba riba di un mura ku filantadu ku prumu. I teneba prumu na si mon.


‘Ami i Deus di Abraon, Deus di Isak, Deus di Jakó’? Ma Deus i ka Deus di mortus, i Deus di bibus.”


I ka dal yardansa ne tera, nin largura di pe, ma i fala kuma i na bin dal el, pa i sedu dipus pa si jorson. Ma i ka teneba inda fiju.


Ali N pui e tera bo dianti; bo yentra bo tomal. I tera ku SIÑOR jurmenta pa da bo papes Abraon, Isak ku Jakó pa i sedu di selis ku se jorson dipus delis.”


SIÑOR falal: “Kila i tera ku N purmiti Abraon, Isak ku Jakó ku juramentu, oca ku N fala elis kuma N na dal pa se jorson. N na mostrau el pa bu ojal ku bu uju, ma bu ka na kamba pa la.”


I ka pabia di kuma bu justu o bu tene korson retu ku manda bu na bai yentra pa tene ki tera, ma i pabia di maldadi di ki nasons ku SIÑOR bu Deus na bota elis fora bu dianti; tambi i pa kumpri palabra ku SIÑOR bu Deus jurmenta pa bu papes Abraon, Isak ku Jakó.


ma e misti un tera minjor di ki kila, ku sedu na seu. E ku manda tambi Deus ka sinti borgoña delis, pa e comal se Deus, pabia i ranja elis un prasa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ