Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Kumsada 27:46 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

46 Rebeka fala Isak: “N sta disgostadu di ña vida pabia de minjeris eteu. Si Jakó kasa ku un minjer de tera, un fiju di Et suma esis li, ke ku ña vida na bali?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Kumsada 27:46
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

N misti pa bu jurmenta pa SIÑOR, Deus di seu ku tera, ku bu ka na ranja minjer pa ña fiju na metadi di bajudas di jinti di Kanaan nunde ku N mora,


Tambi i rapara kuma minjeris di Kanaan e ka bali dianti di uju di Isak si pape.


i bai pa lala, i yanda un dia ntidu; dipus i bai sinta na sombra di un arvuri, i pidi mortu. I ora, i fala: “O SIÑOR, i ciga ja. Tiran vida gosi, pabia N ka sedu minjor di ki ña papes.”


“N misti son pa bu kubrin na mundu di mortus, pa bu sukundin la tok bu raiba pasa, bu dan prazu; dipus bu ta lembra di mi.


N sta fartu di ña vida; N ka misti vivi mas. Disan, pabia ña dias i suma bentu.


N pidiu, SIÑOR, pa bu tira ña vida, pabia i minjor pa N muri te pa N bibu.”


Deus punta Jonas: “Kal diritu ku bu ten pa paña raiba de manera pabia di pe di bobra?” Jonas ruspundi i falal: “N ten diritu pa paña raiba te puntu di N muri.”


Si i asin ku bu na fasin, ten pasensa bu matan, si bu sta kontenti ku mi. Ka bu disan mas pa N oja mal.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ