Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Kumsada 27:33 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

33 Isak tirmi ku forsa, i punta: “Nta kin ku montia, i tisin karni? N kumel antis di bu yentra, N dal ña benson. Ki benson ka pudi maina.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Kumsada 27:33
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

SIÑOR falal: “Dus nason ku sta na bu bariga. Bu na padi dus jorson ku na separa. Un jorson na sedu mas forti di ki ki utru; Ki mas garandi na sirbi ki mas pikininu.”


Isak falal: “Bu ermon bin ku nganu, i toma bu benson.”


Isak coma Jakó, i bensual, i falal: “Ka bu kasa ku minjer di fijus di Kanaan.


Si N pensa ne kusa, N ta fika tarpajadu; ña kurpu ta tirmi ku medu.


“Pabia de kusas ña korson ta tirmi, i salta na si lugar.


N panta tok N tirmi ku forsa; medu meduñu toma konta di mi.


N risibi ordi pa N bensua; el i bensua ja; ami N ka pudi disfasil.


Ladron ta bin son furta, i mata, i dana. Ami N bin pa jinti tene vida, pa e tenel manga del.


Deus ka ta muda si sintidu pa kilis ki kuji, i pati kusas.


No ngaba Deus, Pape di no Siñor Jesus Kristu, kil ku bensuanu, i danu tudu bon kusa spiritual na mundu selestial, na no union ku Kristu.


I fe ku pui Isak bensua Jakó ku Esaú; i fala na kusas ku tenba ku kontisi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ