Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Kumsada 25:23 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

23 SIÑOR falal: “Dus nason ku sta na bu bariga. Bu na padi dus jorson ku na separa. Un jorson na sedu mas forti di ki ki utru; Ki mas garandi na sirbi ki mas pikininu.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Kumsada 25:23
33 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

pabia N na bensual, N na dau un fiju ku el. N na bensual; i na sedu mame di nasons; reis di nasons na sai nel.”


“Na ña ladu, ali ña kontratu ku bo. Bu na sedu pape di manga di nason.


E bensua Rebeka, e falal: “No irma, pa bu sedu mame di milyons di jinti; pa bu jorson ngaña se inimigus, e toma se prasas.”


Oca tempu ciga pa i padi, i teneba jemias na si bariga.


Mininus kirsi. Esaú bin ten jitu na montia; i gostaba di vida di matu, ma Jakó sedu un omi ketu, ku ta fika lungu di tendas.


Pa utru jinti sirbiu; nasons pa e mpina bu dianti; pa bu sedu siñor riba di bu ermons; fijus di bu mame pa e mpina bu dianti. Kilis ku ta maldisuau, pa e sedu maldisuadu; kilis ku ta bensuau, pa e sedu bensuadu.”


Isak tirmi ku forsa, i punta: “Nta kin ku montia, i tisin karni? N kumel antis di bu yentra, N dal ña benson. Ki benson ka pudi maina.”


Isak ruspundi i fala Esaú: “N pul pa i sedu siñor riba di bo. N dal tudu si ermons pa e sedu si servus. N dal trigu ku biñu nobu pa e sustental. Ke gora ku N pudi fasi pa bo, ña fiju?”


Bu na vivi ku spada na mon; bu na sirbi bu ermon, ma tempu na ciga ku bu na sedu rebeldi, bu na sakudi si korenti na bu garganti.”


Oca ki jinti riba pa Jakó, e falal: “No bai pa bu ermon Esaú; i sta ja na kamiñu pa bin kontra ku bo, ku kuatrusentus omi ku el.”


El propi i pasa dianti delis, i mpina na con seti bias, tok i ciga nunde si ermon.


Esis e sedu reis ku renaba na tera di Edon, oca fijus di Israel ka teneba inda rei:


Si pape nega, i falal: “Ami N sibi, ña fiju, N sibi. El tambi i na sedu un rasa, i na sedu garandi, ma si ermon mas pikininu i na sedu mas garandi di ki el; si jorson na sedu manga di nason.”


I pui kampamentus di tropas na tudu ladu di Edon; tudu edomeus bin fika bas di Davi. SIÑOR ta judaba Davi na tudu ladu ki ta baiba.


Rei ka tenba na Edon, ma i tenba gubernadur.


i pui kampamentus di tropas na Edon. Tudu jinti di Edon e fika bas di Davi. SIÑOR ta daba Davi vitoria na kualker kau ki bai.


Libertaduris na bin lanta na monti Sion, pa guberna montaña di Esaú. I SIÑOR propi ku na sedu Rei.”


Oca elis na Kades, Moisés manda jinti pa rei di Edon pa e falal: “Asin ku bu ermon Israel fala: Bu sibi tudu kansera ku bin riba di nos.


Da pobu e ordi, bu fala elis: ‘Bo na pasa na tera di bo ermons, fijus di Esaú, ku mora na Seir. E na sinti medu di bos, ma bo toma sintidu.


Asin no pasa tera di no ermons, fijus di Esaú ku mora na Seir, oca ku no staba na kamiñu di kobon ku ta bin di Elat ku Ezion-Jeber. No disvia di la, no pega kamiñu di lala di Moab.


Davi seduba mas pikininu; ki tris mas garandi e bai tras di Saul,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ