Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Kumsada 25:11 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

11 Dipus di mortu di Abraon, Deus bensua si fiju Isak, ku moraba lungu di fonti di Laai-Roi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Kumsada 25:11
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

N na fasiu un garandi nason, N na bensuau, N na fasi bu nomi pa i sedu garandi; bu na sedu un benson.


N na bensua kilis ku bensuau. N na maldisua kilis ku maldisuau. Tudu rasas na mundu na sortiadu pabia di bo.”


Pabia di kila ki fonti i comadu Ber Laai Roi, ku signifika fonti di ki algin bibu ku ta ojan. I sta na metadi di Kades ku Bered.


Deus falal: “Bardadi, Sara bu minjer i na padi un fiju; bu na comal nomi di Isak. N na firmanta ña kontratu ku el pa i sedu kontratu ku ka ta kaba, pa si jorson dipus del.


sin falta N na bensuau, N na fasi bu jorson pa i ciu suma strelas di seu o suma reia ku sta na praia di mar. E na ngaña se inimigus, e toma se prasas.


SIÑOR darma benson ciu na ña mestre, tok i sedu riku. I dal karnelis, bakas, prata, uru, servus macu ku femia, kamelus ku burus.


Isak bin pa ladu di fonti di Laai Roi, pabia i moraba na sul di Kanaan.


Isak labra na ki tera; na ki mesmu anu i kuji sen bias mas di ki kil ki sumiaba, pabia SIÑOR bensual.


Mora ne tera un bokadu; ami N na sta ku bo, N na da tudu e teras pa bo ku bu jorson. N na konfirma palabra ku N jurmenta pa Abraon, bu pape.


Dipus, José fala si ermons: “Ami N na muri, ma di sertesa Deus na bin juda bos, i na fasi pa bo sai ne tera pa tera ki jurmenta pa da Abraon, Isak ku Jakó.”


Si fijus na ten puder na tera, pabia jorson di omi retu na bensuadu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ