Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Kumsada 24:65 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

65 i punta servu di Abraon: “Es i kal omi ku na bin na kamiñu di matu pa bin danu kontrada?” Servu ruspundi i falal: “Es i ña mestre.” Rebeka toma si veu, i kubri ku el.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Kumsada 24:65
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I fala Sara: “Jubi, N da bu ermon mil mueda di prata. Es i pa tapa uju di kilis ku sta ku bo. Elis tudu e na sibi kuma bu ka ten kulpa.”


Rebeka tambi yalsa si kabesa, i oja Isak, i ria na kamelu,


Tamar tira si bistidu di viuva, i kubri ku veu pa kamufla, i sinta na porton di Enain, ku sta na kamiñu di Timnat, pabia i oja kuma Selá seduba ja garandi, ma i ka dadu el pa minjer.


spijus, ropa di liñu finu, lensus di kabesa ku veus kumpridu.


Pega na pilon, bu pila foriña. Tira lensu na kabesa, bu diskalsa; ragasa bu ropa pa bu kamba rius.


E ku manda, pabia di anjus, minjer dibi di kubri kabesa pa mostra kuma i sta bas di si omi.


N misti tambi pa minjeris bisti simplis, ku rispitu, na manera diritu, pa ka e pintia garandi modas, pa ka e faja ku uru o pérolas, nin ku bistidu karu,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ