Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Kumsada 24:16 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

16 Bajuda i bonitu ba dimas; i ka kunsiba inda omi. I ria pa fonti, i kata si puti, i subi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Kumsada 24:16
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oca ki pertuba ja Ejitu, i fala si minjer Sarai: “N sibi kuma abo i minjer bonitu.


Oca omis di ki kau puntal di si minjer, i fala elis: “I ña irma.” I medi fala kuma i si minjer, pa omis ka bin matal pabia di Rebeka, suma i bonitu.


Leia teneba ujus fraku, ma Rakel tene bon forma di po di kurpu ku rostu bonitu.


Asin i disa tudu kil ki teneba na mon di José. I ka ta mportaba ku nada, son kumida ki ta kumeba. José seduba rapas bonitu ku teneba bon forma di kurpu.


Adon dita ku si minjer. Eva preña, i padi un fiju comadu Kain, i fala: “Ku ajuda di SIÑOR N tene un fiju macu.”


N na durmiba, ma ña korson na sukutaba. Ali vos di ña kiridu; i na bati. Yabrin, ña irma, ña kiridu, ña pumba, ña minjer pirfitu, pabia ña kabesa moja di serenu, ña kabelu moja ku umidadi di di noti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ