Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Kumsada 21:32 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

32 Oca ke kaba fasi kontratu na Berseba, Abimelek lanta, ku Fikol, ŝef di si tropas, e riba pa tera di filisteus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Kumsada 21:32
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Patrusin, Kasluin (ku filisteus sai nel) ku Kaftorin.


I bin un algin ku kapli, i konta Abron, ebreu, ku moraba pertu di pes di karvaju di un omi amoreu comadu Manre. Es ku si ermons Eskol ku Anar e seduba sos di Abron.


Abraon toma karnelis ku bakas, i da Abimelek; e fasi kontratu.


E ku manda ki kau comadu Berseba, pabia i la ke jurmentaba nel.


Abraon paranta un pe di tamarisk na Berseba, i coma nomi di SIÑOR la, ku sedu Deus ku ka ten kumsada nin kabantada.


I teneba manga di karnel ku baka ku manga di kriadu, tok filisteus nveẑa del.


I tardaba la, tok un dia Abimelek, rei di filisteus, jubi na janela, i oja Isak na divirti ku si minjer Rebeka.


Bin, no fasi kontratu, ami ku bo, pa i sedu tustumuñu na no metadi.”


Deus di Abraon, Deus di Naor, Deus di se pape, i ta julganu.” Asin Jakó jurmenta na nomi di Deus ku si pape Isak rispitaba ciu.


Oca ku Faraó disa pobu pa e bai, Deus ka leba elis na kamiñu mas pertu ku ta bai pa tera di filisteus, pabia Deus fala: “Si e pobu oja gera, e pudi muda se ideia, e riba pa Ejitu.”


Fijus di Israel torna fasi mal dianti di uju di SIÑOR. SIÑOR ntrega elis na mon di filisteus pa korenta anu.


Jonatas ku Davi fasi un kontratu, pabia Jonatas amaba Davi suma si kurpu propi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ