Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Kumsada 21:21 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

21 I mora na lala di Paran; si mame buskal minjer di Ejitu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Kumsada 21:21
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ku oreus na se monti di Seir, ku sedu monti di Edon, tok e ciga na bulaña di Paran, ku sta pertu di lala.


Si jorson moraba na metadi di tera di Avilá ku Sur, pertu di Ejitu, na ladu di saida di sol, na kamiñu pa Asiria. E vivi lunju di tudu utru fijus di Abraon.


Rebeka fala Isak: “N sta disgostadu di ña vida pabia de minjeris eteu. Si Jakó kasa ku un minjer de tera, un fiju di Et suma esis li, ke ku ña vida na bali?”


E sai di Midian, e bai pa Paran. E leba utru omis di Paran ku elis, e bai ciga nunde Faraó, rei di Ejitu, ku da Adad un kasa ku terenu, i sustental ku kumida.


Jeoiada kuji dus minjer pa el; i padi fijus macu ku femia.


Bo kasa, bo padi fijus macu ku femia, bo buska minjeris pa bo fijus, bo da bo fijus femia pa kasamenti, pa e pudi padi fijus macu ku femia, pa bo buri la, pa bo ka menusa.


Deus bin di Teman; Deus Santu bin di monti di Paran. Sela Si gloria kubri seus; tera inci lovor pa el.


Fijus di Israel sai na lala di Sinai, e pega kamiñu pa lala di Paran nunde ku nuven bai para nel.


Dipus e bin sai na Azerot, e ranja se kampamentu na lala di Paran.


e ciga nunde Moisés ku Aron ku tudu kumunidadi di Israel na Kades na lala di Paran, e da elis relatoriu di se bias, e mostra elis ki fruta ke tisi di Kanaan.


Asin, na lala di Paran, konformi ki ordi di SIÑOR, Moisés manda omis ku seduba ŝefis di fijus di Israel.


De manera, kil ku kasa ku si bajuda, i fasi ben, ma kil ku ka kasa, i fasi mas ben.


I riba, i bai konta si pape ku si mame, i fala elis: “N oja un minjer filisteu na Timnat. Bo bai buskan el pa N kasa.”


Samuel bin muri; tudu Israel junta e coral, e nteral na si kasa na Ramá. Dipus Davi lanta i bai pa lala di Paran.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ