Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Kumsada 20:18 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

18 pabia SIÑOR tujiba tudu minjeris na kasa di Abimelek pa e padi, pabia di Sara, minjer di Abraon.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Kumsada 20:18
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

SIÑOR manda garandi duensas riba di Faraó ku jinti di si kasa pabia di Sarai, minjer di Abron.


Oca ku Abron kompleta des anu ki mora na tera di Kanaan, Sarai falal: “SIÑOR tujin padi fiju. Bai bu dita ku ña katibu; talves i pudi padi fiju na ña konta.” Abron obi kil ku Sarai falal. Asin, Sarai, si minjer, toma Agar, si katibu di Ejitu, i da si omi el pa i sedu si minjer.


Gosi, torna minjer pa si omi, pabia el i anunsiadur di ña palabra. I na roga pa bo pa bu pudi vivi, ma si bu ka tornal, sibi sertu kuma bu na muri, ku tudu kil ku bu tene.”


Jakó paña raiba di Rakel, i puntal: “Nta ami N sta na lugar di Deus? I el ku tujiu padi.”


Manera ku SIÑOR tujilba padi, si kumbosa ta provokal ciu pa i paña raiba.


Asin e manda arka di Deus pa Ekron. Oca ki na ciga la, jinti di Ekron grita e fala: “E tisi arka di Deus di Israel pa nos, pa i bin matanu, tudu ku no jinti!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ