Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Kumsada 20:13 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

13 Oca ku Deus falan pa N sai na kasa di ña pape pa N bai na utru kau, N falal: ‘Asin ku bu na mostra kuma bu aman: Kada kau ku no ciga, bu ta fala kuma ami i bu ermon.’ ”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Kumsada 20:13
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

SIÑOR fala Abron: “Sai na bu tera, na metadi di bu parentis, na kasa di bu pape, bu bai pa un tera ku N na mostrau.


Dipus Abron pega kamiñu mas, i fika i na bai puku puku pa ladu di sul.


Na bardadi el i ña irma tambi. I fiju di ña pape, ma no ka junta mame. I bin sedu ña minjer.


Nta omi ka falan kuma i si irma? Minjer tambi i ka falan kuma i si ermon? N fasi es ku bon korson, ku mon limpu.”


E ta pega tesu na mau planu, e ta fala aserka di manera di sukundi se armadilia, e ta punta ŋutru: “Kin ku na ojal?”


Pedru rabida i puntal: “Ke ku manda bo filanta pa proba Spiritu di Siñor? Kilis ku bai ntera bu omi, ali se pe ciga na porta; e na lebau tambi.”


I fe ku pui Abraon kudi oca Deus comal; i bai pa un lugar ki tenba ku risibi pa yardansa. Oca i sai di si tera, i ka sibiba nunde ki na bai.


Saul fala elis: “SIÑOR ta bensua bos, pabia bo ten pena di mi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ