Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Kumsada 2:9 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

9 SIÑOR Deus fasi pa arvuris nasi na tera, ku bonitu ba pa oja, i bon pa kume. Arvuri ku ta da vida staba na metadi di jardin, ku arvuri ku ta da kuñisimentu di ben ku mal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Kumsada 2:9
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ma arvuri ku ta da kuñisimentu di ben ku mal, ka bu kumel, pabia dia ku bu kumel, bu na muri.”


SIÑOR Deus fala: “Omi gosi i suma un di nos; i kunsi ben ku mal. No ka dibi di disal pa i distindi mon pa i toma tambi fruta di ki arvuri ku ta da vida; si i kumel, i ta vivi pa sempri.”


Dipus di tira omi fora, i pui kirubins na jardin di Eden, na ladu di saida di sol, ku un spada burmeju di fugu, ku na yanda i na da volta, pa guarda kamiñu di ki arvuri ku ta da vida.


ma fruta di arvuri ku sta na metadi di jardin, Deus fala pa ka no kumel, nin pa ka no toka nel, pa ka no muri.”


pabia Deus sibi kuma, dia ku bo kume ki fruta, bo uju na yabri, bo na sedu suma el, bo na kunsi ben ku mal.”


Frutu di bondadi i arvuri di vida. Kil ku ngaña jinti pa Deus i jiru.


I sedu arvuri di vida pa kilis ku sugura nel; sortiadu tudu kilis ku pega nel.


N ta mainanta palabras di anunsiaduris di mintida; N tulusi diviñaduris. N ta ribanta jinti jiru pa tras, N pui se kuñisimentu pa i sedu bakatela.


Bu fiansa na bu maldadi, bu fala kuma ningin ka pudi ojau. Bu jiresa ku bu kuñisimentu disviantau; bu fala na bu sintidu: ‘Ami N sedu; i ka ten mas utru fora di mi.’


Oca ku N pui pa i ria na mundu di mortus, baruju di si kaida pui pa nasons tirmi. Tudu arvuris di Eden ku arvuris mas bonitu di Líbanu, kilis ku ta bibi yagu ciu, e fika kontenti na mundu la bas.


“Kal arvuri di Eden ku parsi ku bo na bonitasku ku garandesa? Ma bu na riantadu ku arvuris di Eden pa mundu di mortus. Bu na dita na metadi di jinti ku ka sirkunsidadu, ku kilis ku matadu ku spada. Es i Faraó ku tudu si jinti.” Asin ku SIÑOR Deus fala.


Lungu di riu, na tudu dus ladu, i na ten manga di koldadi arvuris di fruta ku ta kumedu. Se fojas ka na kai, ku fadi pa e falta fruta. E na padi se fruta na kada mis, pabia se yagu sai na kau sagradu. Se fruta na sedu kumida, se foja na sedu mesiñu.”


Gosi N na ruspundi bo purgunta aserka di karni di ronia. I bardadi ku “anos tudu no ten ntindimentu”, suma ku bo fala, ma e ntindimentu i ta pui algin inci ku orgulyu. Amor ta juda.


Si no pui sintidu na obdisi tudu e mandamentus dianti di SIÑOR no Deus, suma ki mandanu, no ta ojadu justu.


“‘Kin ku tene oreja, pa i obi ke ku Spiritu na fala igreẑas. Kil ku vensi, N na dal diritu di kume fruta di arvuri di vida ku sta na jardin di Deus.’


Sortiadu i kilis ku laba se ropa na sangi di Karnel, pa e ten diritu na arvuri di vida, pa e pudi yentra na porton di prasa.


i ta lagua na metadi di prasa. Na dus ladu di riu i staba arvuri di vida ku ta padi fruta dozi bias kada anu, un bias kada mis. Fojas di ki arvuri ta sirbi pa remediu pa jinti di tudu nasons.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ