Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Kumsada 2:16 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

16 SIÑOR Deus da omi ordi, i falal: “Bu sta libri pa kume fruta di tudu arvuri ku sta na jardin,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Kumsada 2:16
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dipus Deus fala: “N da bos tudu planta ku tene simentera na tudu parti di tera, ku tudu arvuri ku ta padi fruta ku tene simentera; e na sedu kumida pa bos.


SIÑOR Deus toma omi, i pul na jardin di Eden pa i labral, i toma konta del.


SIÑOR Deus fasi pa arvuris nasi na tera, ku bonitu ba pa oja, i bon pa kume. Arvuri ku ta da vida staba na metadi di jardin, ku arvuri ku ta da kuñisimentu di ben ku mal.


ma fruta di arvuri ku sta na metadi di jardin, Deus fala pa ka no kumel, nin pa ka no toka nel, pa ka no muri.”


Tudu kusa ku Deus kumpu i bon. Nada ka dibi di negadu, ma i ta risibidu ku gardisimentu,


Manda kilis ku riku na kusas de mundu pa ka e sedu garandiosu, nin pa ka e pui speransa na un kusa ki ka sertu, suma rikesa, ma na Deus ku ta yabri si mon pa danu tudu kusa pa no goza.


Samuel ruspundi i puntal: “Kal ku SIÑOR mas gosta del: ofertas kemadu ku sakrifisius o pa algin obdisi si palabra? Obdisi i minjor di ki sakrifisiu; para sintidu i minjor di ki gurdura di karnel.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ