Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Kumsada 19:31 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

31 Un dia purmeru fiju fala si sugundu: “No pape i beju ja. I ka ten nin un omi ne ladu pa dita ku nos, suma ki kustumu na tudu mundu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Kumsada 19:31
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oca ku Abron kompleta des anu ki mora na tera di Kanaan, Sarai falal: “SIÑOR tujin padi fiju. Bai bu dita ku ña katibu; talves i pudi padi fiju na ña konta.” Abron obi kil ku Sarai falal. Asin, Sarai, si minjer, toma Agar, si katibu di Ejitu, i da si omi el pa i sedu si minjer.


Abron dita ku Agar; kila preña. Oca ki sibi kuma i preña, i kumsa njuti si siñora.


I jubi pa ladu di Sodoma ku Gomora, ku tudu bulañas di ki tera, i oja fumu ku na subi pa riba suma fumu di un furnu.


Adon dita ku si minjer. Eva preña, i padi un fiju comadu Kain, i fala: “Ku ajuda di SIÑOR N tene un fiju macu.”


Na ki tempu, ku mas tardi tambi, i tenba jigantis na tera. Oca ku fijus di Deus junta ku fijus femia di omis, e padi fijus. Esis e seduba balentis ki tenba na ki tempu antigu, omis di fama.


Na ki dia, seti minjer na paña un omi, e falal: “No na kume no propi kumida, no ranja ropa pa no kabesa; no misti son comadu ku bu nomi. Ten pasensa, tiranu borgoña.”


Na bardadi, i ka sibiba ke ki dibi di fala, pabia elis e staba ku garandi medu.


Si ermons mora juntu, un delis muri sin i ka disa fiju, si viuva ka dibi di kasa fora di familia. I obrigason di si kuñadu pa tomal, i kasa ku el.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ