Kumsada 19:14 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo
14 Asin Lo sai, i papia ku omis ku staba pa kasa ku si fijus, i fala elis: “Bo janti, bo sai ne kau. SIÑOR sta pruntu pa kaba ku e prasa.” Ma ki omis tomal na brinkadera.
ma e ri jinti ku Deus manda, e njuti si palabra, e fasi trosa di si anunsiaduris, tok raiba di SIÑOR torna forti dimas kontra si pobu; remediu ka tenba ja pa elis.
Faraó coma Moisés ku Aron, i fala elis: “Bo lanta, bo sai na metadi di ña pobu, abos ku fijus di Israel. Bo bai fasi sakrifisiu pa SIÑOR suma ku bo falaba.
Asin bo para fasi trosa, pa ka korenti ku bo na maradu ku el bida mas forti, pabia N obi ja na boka di SIÑOR Deus ku ten tudu puder aserka di disison ki toma pa dana tudu e tera.
Azarias, fiju di Osaias, ku Joanan, fiju di Kareá, ku tudu omis orgulyosu, e fala Jeremias: “I mintida ku bu na konta! SIÑOR no Deus ka mandau pa bu fala pa ka no yentra na tera di Ejitu pa mora la.
Nasimentu di Jesus Kristu kontisi de manera: Maria si mame seduba bajuda ku na bin kasa ku José, ma antis de kasa, Maria bin oja kuma i preña ku puder di Spiritu Santu.
Ora ku jinti fala kuma tudu sta susegadu, suguru, i ta oja garandi danu ciga riba delis di repenti, suma ku dur di partu ta ciga na minjer preñada. Di nin un manera e ka na kapli.