Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Kumsada 18:9 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

9 E puntal: “Nunde Sara, bu minjer?” I fala elis: “Alal la na tenda.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Kumsada 18:9
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

SIÑOR falal: “Di sertesa, N na riba pa bo ne tempu na anu ku na bin. Bu minjer Sara na padi un fiju.” Sara staba tras del, na porta di tenda, i na sukuta.


I toma mantega ku liti, ku ki fiju di baka ku purparaduba, i pui dianti delis. Oca ke na kume, i firma lungu delis, bas di arvuri.


Isak leba Rebeka pa tenda di si mame Sara, i tomal, i kasa ku el, i amal. Asin Isak konsoladuba dipus di mortu di si mame.


SIÑOR Deus coma Adon, i puntal: “Nunde ku bu sta?”


Labon yentra na tenda di Jakó, ku di Leia, ku di se dus katibu; i ka oja elis. I sai na tenda di Leia, i yentra na tenda di Rakel.


SIÑOR punta Kain: “Nunde bu ermon Abel?” I ruspundi i falal: “N ka sibi. Nta ami ki bakiadur di ña ermon?”


pa e sedu puru, e sedu bon, pa e sibi guberna se kasa diritu, e rispita se omis, pa ka da motivu pa jinti fala mal di palabra di Deus.


I fe ku pul i sinta suma stranjeru na tera ku Deus fala i na dal. I mora na tenda, suma Isak, ku Jakó, ku risibi tambi mesmu purmesa ku el,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ