Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Kumsada 18:25 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

25 I ka pudi sedu pa bu fasi kusa suma es, bu mata justus juntu ku jinti mau! Nta algin justu i ta tratadu suma algin mau? I ka pudi sedu! Nta Juis di tudu mundu i ka ta fasi kusa diritu?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Kumsada 18:25
35 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Si kontra i ten sinkuenta jinti justu la, bu na kaba ku ki prasa? Bu ka na salbal pabia di ki sinkuenta justus ku sta nel?


Arvuris di matu na kanta ku kontentamentu dianti di SIÑOR, pabia i na bin pa julga mundu.


Bo ba ta rispita SIÑOR, bo toma sintidu na ke ku bo na fasi, pabia na SIÑOR no Deus i ka ten injustisa; i ka ta fasi skuju di jinti, nin i ka ta seta suku di bas.”


Bu ten roson na tudu ku bin riba di nos; bu fasi diritu, ma anos no fasi mal.


“Asin, abos omis di ntindimentu, bo sukutan. Fasi mal i lunju di Deus. Fasi kusa injustu i lunju di kil ku ten tudu puder.


Na bardadi Deus ka ta fasi kusas na un manera mau; kil ku ten tudu puder ka ta tursi justisa.


“Deus ka na nega algin bon, ma i ka na pega mon di kilis ku fasi mal.


Deus ka ta tursi justisa; kil ku ten tudu puder ta fasi sempri kil ki sertu.


Seu na anunsia kuma Deus i justu; i el propi ku sedu Juis. Sela


Jinti na fala: “Na bardadi, justu ten si pagamentu; sin duvida i ten un Deus ku ta julga mundu.”


Si omi ka muda si mau manera, Deus na mola si spada, i yarma si mansasa, i tenel pruntu.


Mundu ku tudu si moraduris na bulbulidu, ma ami, N na fortifika si firkijas. Sela


Abo ku sedu Juis di mundu, lanta, bu paga jinti orgulyosu kil ke mersi.


dianti di SIÑOR, pabia i na bin pa julga mundu; i na julga mundu ku justisa; i na julga nasons ku si bardadi.


N fala na ña sintidu kuma Deus na julga kil ki justu ku kil ki mau, pabia i ten tempu markadu pa kada planu, ku kada kusa ku na fasidu.


Na tudu ña vida di bakatela N oja e kusa: un justu ku muri na si justisa ku omi mau ku teneba vida kumpridu na si malvadesa.


O SIÑOR ku ten tudu puder, ku sedu Juis justu, ku ta proba pensamentu ku korson, N misti oja bu vingansa riba delis; N ntrega ña kasu na bu mon.


O SIÑOR, abo ku ten roson sempri ora ku N pui ña kasu bu dianti, ma N na papia ku bo aserka di bu justisa. Ke ku manda kusas ta kuri diritu ku jinti mau? Ke ku manda kilis ku ka sedu fiel ta vivi ku pas?


“Bo na fala kuma kamiñu di SIÑOR i ka bon. Bo sukuta, abos pobu di Israel. Nta ña kamiñu i ka sedu bon? I ka bo kamiñu ku sedu tortu?


Na ki tempu bo na torna oja diferensa di justu ku mau, ku di kil ku ta sirbi Deus ku kil ku ka ta sirbil.”


Moisés ku Aron e mpina se rostu pa con, e fala: “O Deus, Deus ku sedu fonti di vida di tudu jinti! Si un omi peka, bu na paña raiba di tudu e pobu?”


pabia anos tudu no ten ku parsi dianti di tribunal di Kristu, pa kada kin risibi konformi i fasi na kurpu, ben o mal.


Na ki tempu N da bo juisis e ordi: “Bo obi purblemas ku ta lanta na metadi di bo ermons, bo fasi justisa diritu, nin si i na metadi di ermons di Israel, o na metadi di un delis ku ospri.


Ora ku bo na fasi justisa, ka bo fasi skuju di jinti; bo na sukuta koitadis na mesmu manera ku bo ta sukuta jinti garandi. Ka bo medi ningin, pabia justisa ku bo na fasi i di Deus. Si kontra un kasu i kansadu dimas pa bos, bo ta tisin el pa N obil.”


El i Roca; kusas ki fasi i pirfitu; tudu si kamiñus sedu justu. Deus i bardadi; injustisa ka sta nel; el i justu, i retu.


ku sta na juntamentu alegri; pa igreẑa di purmeru fijus di Deus ku se nomis sta skritu na seu; pa Deus ku sedu juis di tudu jinti, pa spiritus di jinti justu ku sta ja pirfitu,


N ka yarau, ma abo bu na fasi mal, manera ku bu na geria kontra mi. SIÑOR ku sedu Juis, i na julga aos na metadi di fijus di Israel ku Amon.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ