Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Kumsada 18:19 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

19 N kujil pa i pudi da ordi pa si fijus ku si familia dipus del, pa e yanda na kamiñu di SIÑOR, e fasi kil ki diritu i bon, pa SIÑOR pudi fasi pa Abraon kil ki fala i na fasi.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Kumsada 18:19
39 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

N na fasiu un garandi nason, N na bensuau, N na fasi bu nomi pa i sedu garandi; bu na sedu un benson.


N na bensua kilis ku bensuau. N na maldisua kilis ku maldisuau. Tudu rasas na mundu na sortiadu pabia di bo.”


Deus torna fala Abraon: “Guarda ña kontratu, abo ku bu fijus dipus di bo, ku se jorsons.


Suma ku bu obi ke ku N falau, tudu nasons di mundu na bensuadu pabia di bu jorson.”


Jakó fala si familia ku tudu kilis ku staba ku el: “Bo tira deusis strañu ku sta na bo metadi. Bo purifika, bo torkia bo ropa.


pabia N yanda na kamiñus di SIÑOR; N ka disvia di ña Deus pa fasi mal.


“Ke mas ku N pudi falau? Bu kunsi bu servu Davi diritu, o SIÑOR Deus!


“Abo Salomon, ña fiju, rikuñisi Deus di bu papes, bu sirbil ku tudu bu korson, ku pruntidon di spiritu, pabia SIÑOR ta rabista tudu korson, i ta kunsi tudu motivu ku sta tras di kada pensamentu. Si bu buskal bu na ojal, ma si bu disal, i na negau pa sempri.


pabia i tira altaris di deusis di utru teras, ku kaus altu; i kebra kulunas sagradu, i dana idulus di Aserá.


Abo i SIÑOR, Deus ku kuji Abron, bu tiral di Ur di Kaldeia, bu pul nomi di Abraon.


Dipus di un tempu di festa, Jo ta coma si fijus, i purifika elis, i ta mandurga pa pursenta ofertas kemadu, konformi numeru delis tudu, pabia i ta fala: “Talves ña fijus fasi pekadu, e papia mal di Deus na se korson.” Asin ku Jo ta fasiba sempri.


SIÑOR na guarda justus na se kamiñu, ma jinti mau sta na kamiñu pa pirdi.


SIÑOR sta na si kasa sagradu; i tene si tronu na seu. Si uju sta abertu; i na jubi diritu pa tudu jinti.


Uju di SIÑOR sta riba di justus; si oreja sta atentu pa obi si e coma.


Nsina mininu na kamiñu ki dibi di yanda; ora ki bin beju i ka na disvia del.


Jinti bibu, i jinti bibu ku na bin ngabau, suma mi aos. Papes na konta fijus manera ku bu sedu bardadi.


Dipus e na toma utru pedras, e pui na lugar di ki pedras ku tiradu. E na toma nobu lama, e roboka kasa.


“Di tudu familias na mundu, abos son ku N kuji; e ku manda N na kastiga bos pa tudu bo pekadus.”


Asin tambi suma kil ku risibi dus, i ngaña utru dus saku,


Ami i bon bakiadur. Suma ku ña Pape kunsin, ami tambi N kunsi ña Pape. Asin ku N kunsi ña karnel, elis e kunsin; N sta pruntu pa muri pa elis.


Jesus puntal terseru bias: “Simon, fiju di Jon, bu aman?” Simon fika tristi manera ku Jesus puntal tris bias si i amal. I ruspundil: “Siñor, bu sibi tudu; bu sibi kuma N amau.” Jesus falal: “Bakia ña karnel.


Paulu fala kapiton Júliu ku soldadus: “Si e mariñerus ka fika na barku, bo ka na pudi salba.”


Abos papes, ka bo provoka raiba na bo fijus, ma bo kria elis na disiplina ku nsinamentu di Siñor.


i fala elis: “Tudu e palabra ku N diklara bos aos, bo pul na bo sintidu, bo nsina bo fijus el, pa e pudi pui sintidu, e pratika tudu palabras de lei.


Diákunu dibi di sedu maridu di un minjer son, i dibi di sibi guberna si kasa ku si fijus diritu.


N lembra di fe puru ku bu ten, ku staba purmeru na bu dona Loida ku bu mame Eunisi. N fia sertu kuma i sta tambi na bo.


Deus pui un alisersu firmi ku ka pudi bulbulidu; riba del i skirbidu e palabra: “Siñor kunsi kil ki di sil.” Tambi i fala: “Kil ku ta coma nomi di Siñor dibi di lunjusi di fasi mal.”


kuma disna di bu mininesa bu sibi Skritura Sagradu ku pudi fasiu jiru pa salbason pa fe na Kristu Jesus.


Si bo ka konkorda pa sirbi SIÑOR, bo kuji aos kin ku bo dibi di sirbi, si i ki deusis ku bo papes sirbiba na utru ladu di riu, o si i deusis di amoreus ku bo mora propi na se tera. Ma ami ku ña familia, no na sirbi SIÑOR.”


Manoá puntal: “Ora ku bu palabra bin kumpri, kal ku na sedu manera di vivi di mininu, ku si tarbaju?”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ