Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Kumsada 17:4 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

4 “Na ña ladu, ali ña kontratu ku bo. Bu na sedu pape di manga di nason.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Kumsada 17:4
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

N na fasiu un garandi nason, N na bensuau, N na fasi bu nomi pa i sedu garandi; bu na sedu un benson.


N na fasi bu jorson suma reia, manera ku, si algin pudi fasi konta di reia, asin tambi i pudi fasi konta di bu jorson.


Anju torna falal: “N na buri bu jorson; e na ciu tok e ka na pudi kontadu.”


sin falta N na bensuau, N na fasi bu jorson pa i ciu suma strelas di seu o suma reia ku sta na praia di mar. E na ngaña se inimigus, e toma se prasas.


SIÑOR falal: “Dus nason ku sta na bu bariga. Bu na padi dus jorson ku na separa. Un jorson na sedu mas forti di ki ki utru; Ki mas garandi na sirbi ki mas pikininu.”


Deus ku ten tudu puder i ta bensuau, i ta fasiu pa bu padi manga di fiju, pa bu jorson padi ciu, bu bin sedu manga di jorson.


Bu fala sertu kuma bu na fasi kusas pa e kurin diritu; bu na fasi ña jorson suma reia di mar, ku ciu tok i ka pudi kontadu.”


Deus falal mas: “Ami i Deus ku ten tudu puder. Bu na padi, tok bu jorson ciu. Bu na sedu pape di un nason, ku manga di nason. Reis na sai na bu jorson.


Si pape nega, i falal: “Ami N sibi, ña fiju, N sibi. El tambi i na sedu un rasa, i na sedu garandi, ma si ermon mas pikininu i na sedu mas garandi di ki el; si jorson na sedu manga di nason.”


Tambi N fasi kontratu ku elis kuma N na da elis tera di Kanaan, nunde ke na moraba nel suma ospris.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ