Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Kumsada 15:8 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

8 Abron punta: “SIÑOR Deus, kuma ku N pudi sibi si N na bin yardal?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Kumsada 15:8
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Deus falal: “Toma un baka di tris anu, un kabra di tris anu, un karnel macu di tris anu, un pumba di kasa ku un pumba di matu.”


I ta dau benson di Abraon, abo ku bu jorson, pa bu yarda tera nunde ku bu na mora nel suma stranjeru, ku Deus da Abraon.”


Dipus, José fala si ermons: “Ami N na muri, ma di sertesa Deus na bin juda bos, i na fasi pa bo sai ne tera pa tera ki jurmenta pa da Abraon, Isak ku Jakó.”


Ezekias punta Isaias: “Kal sinal ku na proba kuma SIÑOR na kuran, kuma N na bai kasa di SIÑOR na terseru dia?”


Mostran sinal di bu fabur, SIÑOR, pa kilis ku ten odiu di mi pudi fika ku borgoña ora ke oja kuma bu na judan, bu konsolan.


“Pidi SIÑOR bu Deus pa i dau un sinal. I pudi sedu un kusa na kau mas bas o na kau mas altu.”


Ki omis ku kebra ña kontratu, ku ka obdisi palabras di ki kontratu ke fasi ña dianti, N na fasi elis suma ku elis e fasi ku ki fiju di baka ke korta na metadi, e yanda na metadi di si dus parti.


Ŝefis di Judá ku Jerusalen, ku funsionarius ku saserdotis, ku tudu pobu di tera ku pasa na metadi di ki dus padas di karni,


Zakarias punta anju: “Kuma ku N pudi ten sertesa des? Ami N beju; ña minjer tambi i tene idadi avansadu.”


Maria punta anju: “Kuma ku es pudi sedu suma ku N ka kunsi omi inda?”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ