Kumsada 14:14 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo
14 Abron obiba kuma si subriñu staba prezu, i junta si kriadus, ku sedu trizentus i disoitu omi purparadu, padidu na si kasa. E bai tras di ki kuatru rei te na Dan.
Tudu macu na bo jorson ku tene ja oitu dia i na sirkunsidadu, tudu ku kilis ku padidu na bu kasa, ku kil ku kumpradu ku diñeru na mon di stranjerus, ku ka sedu di bu familia.
Na ki mesmu dia, Abraon toma si fiju Ismael, ku tudu kilis ku padidu na si kasa, ku tudu kilis ku kumpradu ku si diñeru, tudu macus na si kasa, i sirkunsida elis, suma ku Deus mandal.
N kujil pa i pudi da ordi pa si fijus ku si familia dipus del, pa e yanda na kamiñu di SIÑOR, e fasi kil ki diritu i bon, pa SIÑOR pudi fasi pa Abraon kil ki fala i na fasi.”
“Siñor, sukuta ke ku no na falau. Abo i ŝef di puder na no metadi. Ntera bu difuntu na kau ku bu kuji na no simiteriu. Nin un son di nos ka na tujiu ntera bu difuntu na si simiteriu.”
Ben-Adad seta ki palabra di rei Asa, i manda si ŝefis di tropas pa e bai kontra prasas di Israel. E bai toma Ijon, Dan, Abel-Bet-Maaka, ku tudu area lungu di Mar di Galileia, ku tudu tera di Naftali.
N kumpra katibus macu ku femia, ku kilis tambi ku padidu na ña kasa. N teneba garandi koral di bakas ku karnel, mas di ki tudu ku staba na Jerusalen antis di mi.
Moisés sai na kau rasu di Moab, i bai pa monti Nebu, i subi na ponta mas altu di Pisga, filadu ku Jerikó. SIÑOR mostral tudu tera desdi Jilead te na Dan,
Ña fijus, es i ora di kabantada. Suma ku bo obi kuma anti-kristu na bin, manga di anti-kristu parsi ja. Es ta mostranu kuma no sta ja na ora di kabantada.