Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Kumsada 13:4 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

4 i kumpu un altar. I coma nomi di SIÑOR la.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Kumsada 13:4
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Abron disarma si tenda, i bai mora pertu di pes di karvaju di Manre, na prasa di Ebron. I kumpu un altar la pa SIÑOR.


Isak kumpu un altar la, i coma nomi di SIÑOR. I yarma si tenda la; si kriadus koba fonti.


Set padi tambi un fiju, i comal nomi di Enos. Na ki tempu jinti kumsa na coma nomi di SIÑOR.


Bo gardisi SIÑOR, pabia el i bon; si bondadi i pa sempri.


I bon pa e gardisi SIÑOR pa si bondadi, ku kusas garandi ki fasi pa jinti,


I bon pa e gardisi SIÑOR pa si bondadi, ku kusas garandi ki fasi pa jinti,


N na pursentau sakrifisiu di gardisimentu, N coma nomi di SIÑOR.


Manera ki mpina si oreja pa mi, N na comal nkuantu N tene vida.


SIÑOR sta pertu di tudu jinti ku ta comal, di tudu kilis ku ta comal ku bardadi.


SIÑOR, N ama kasa nunde ku bu mora, ki kau nunde ku bu gloria sta.


Un dia na bu kasa i mas minjor di ki mil na utru kau. N mas misti sedu guarda di porta di kasa di ña Deus di ki mora na tendas di jinti mau.


Ora ku bu comal, SIÑOR na kudiu; si bu grita pa sakur, i na falau: ‘Alin li.’ “Si bu kaba ku splorason na bo metadi, ku dedu ku ta akusa, ku palabra ku ta dana,


Dipus bo na coman, bo na ba ta papia ku mi; N ta obi bos.


“Na ki tempu N na purifika boka di nasons, pa elis tudu e pudi coma nomi di SIÑOR, e sirbil ku un mesmu sintidu.


N skirbi e karta pa igreẑa di Deus ku sta na Korintu, pa kilis ku santifikadu na Kristu Jesus, ku comadu pa sedu pobu di Deus. N na skirbi tambi pa tudu kilis ku na tudu lugar coma nomi di no Siñor Jesus Kristu; i se Siñor, i di nos tambi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ