Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Kumsada 12:7 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

7 SIÑOR bin pa Abron i falal: “N na da e tera pa bu jorson.” Abron kumpu la un altar pa SIÑOR ku binba pa el.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Kumsada 12:7
55 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Di la i bai dianti pa monti na ladu di Betel na saida di sol, i yarma si tenda. Betel staba na ladu di kaida di sol; Ai staba na ladu di saida di sol. I kumpu tambi un altar la pa SIÑOR, i coma nomi di SIÑOR.


Tudu tera ku bu na oja, N na dau el, abo ku bu jorson pa sempri.


Lanta, bu bai pa tudu ladu di tera, pabia N na dau el.”


Abron disarma si tenda, i bai mora pertu di pes di karvaju di Manre, na prasa di Ebron. I kumpu un altar la pa SIÑOR.


i kumpu un altar. I coma nomi di SIÑOR la.


Na ki mesmu dia, SIÑOR fasi kontratu ku Abron, nunde ki falal: “N da bu jorson e tera disna di riu di Ejitu te na garandi riu Eufrates,


Oca Abron teneba noventa i novi anu, SIÑOR bin pa el, i falal: “Ami i Deus ku ten tudu puder. Yanda ña dianti, sin kulpa.


Tudu tera di Kanaan, ku bu sedu stranjeru nel gosi, N na dau el, pa i sedu di bo pa sempri. I na sedu di bu jorson dipus di bo; ami N na sedu se Deus.”


Dipus, SIÑOR bin pa Abraon, lungu di pes di karvaju di Manre. Abraon sintaba na porta di tenda; ki ora sol kintiba wit.


Oca ke ciga na ki kau ku Deus falal, Abraon kumpu un altar la. I ruma leña, i mara si fiju, i ditandal na altar riba di leña.


SIÑOR, Deus di seu, ku tisin di kasa di ña pape, di tera di ña parentis, i papia ku mi, i jurmenta, i fala kuma i na da e tera pa ña jorson. El ku na manda si anju pa i bai bu dianti, pa bu pudi ranja minjer la pa ña fiju.


Isak kumpu un altar la, i coma nomi di SIÑOR. I yarma si tenda la; si kriadus koba fonti.


Mora ne tera un bokadu; ami N na sta ku bo, N na da tudu e teras pa bo ku bu jorson. N na konfirma palabra ku N jurmenta pa Abraon, bu pape.


SIÑOR staba riba di ki skada, i falal: “Ami i SIÑOR, Deus di bu pape Abraon, Deus di Isak. E tera ku bu dita nel, N na dau el, ku bu jorson.


I ta dau benson di Abraon, abo ku bu jorson, pa bu yarda tera nunde ku bu na mora nel suma stranjeru, ku Deus da Abraon.”


Asin Jakó coma nomi di ki kau Peniel pabia i fala: “N oja Deus rostu ku rostu, N fika ku vida.”


I lantanda altar la, i comal: Deus, Deus di Israel.


Tera ku N da Abraon ku Isak, N na dau el. Dipus di bo N na dal pa bu jorson.”


I kumpu altar, i coma nomi di ki lugar El Betel, pabia i la ku Deus parsilba kontra i na kuri di si ermon.


Dipus, José fala si ermons: “Ami N na muri, ma di sertesa Deus na bin juda bos, i na fasi pa bo sai ne tera pa tera ki jurmenta pa da Abraon, Isak ku Jakó.”


Noe kumpu altar pa SIÑOR. I toma utru di tudu koldadi limaria ku kacu ku ta roniadu ku el, i da Deus pa oferta, i kema elis riba di altar.


i kumpu altar pa SIÑOR la, i sakrifika ofertas kemadu ku ofertas di pas. Asin SIÑOR ruspundi orason pa tera; ki duensa ku na kastigaba Israel i para.


Ku ki pedras i kumpu altar na nomi di SIÑOR, i koba baleta na roda di altar nunde ki pudiba kibi kinzi litru di simentera.


ki kontratu ki fasi ku Abraon, ki juramentu ki fasi pa Isak.


i fala: “N na dau tera di Kanaan suma kiñon di bo yardansa.”


ma jubi kuma ke na paganu gosi! E na bin pa tiranu di no tera ku bu danu pa no yarda.


A no Deus! I abo ku tira moraduris de tera fora pa bu pobu Israel pudi yentra; bu da e tera pa jorson di bu amigu Abraon pa sempri.


Jesua, fiju di Jozadak, ku utru saserdotis si kolegas, ku Zorobabel, fiju di Sealtiel, ku si ermons, e lanta, e kumpu altar di Deus di Israel, pa kema ofertas riba del, suma ki sta skritu na lei di Moisés, omi di Deus.


Moisés kumpu un altar, i dal nomi di “SIÑOR i ña bandera.”


Moisés skirbi tudu palabras di SIÑOR. I lanta parmaña sedu, i kumpu un altar pertu di monti, i lantanda dozi kuluna di pedra, konformi dozi jorson di Israel.


Lembra di bu servus Abraon, Isak ku Israel, ku bu jurmenta pa elis pa bu propi kabesa, bu fala: ‘N na buri numeru di bo jorson suma strelas na seu; N na da bo jorson tudu e tera ku N fala N na da elis pa e tenel suma yardansa pa sempri.’ ”


SIÑOR fala Moisés: “Sai di li, abo ku pobu ku bu tisi di tera di Ejitu, bo bai pa tera ku N jurmenta da Abraon, Isak ku Jakó, oca ku N fala elis kuma N na dal pa se jorson.


N bai pa Abraon ku Isak ku Jakó suma Deus ku ten tudu puder, ma N ka disa elis pa e kunsin pa ña nomi SIÑOR.


Tambi N fasi kontratu ku elis kuma N na da elis tera di Kanaan, nunde ke na moraba nel suma ospris.


Na ki dias Israel na yanda ku Judá, e na bin juntu di tera di norti pa tera ku N da bo papes suma yardansa.


“Tera na rapatidu pa yardansa konformi numeru di nomis.


‘E omis ku bin di Ejitu, di vinti anu pa riba, e ka na oja tera ku N jurmenta da Abraon, Isak ku Jakó, pabia e ka sigin ku tudu se korson.


I ka dal yardansa ne tera, nin largura di pe, ma i fala kuma i na bin dal el, pa i sedu dipus pa si jorson. Ma i ka teneba inda fiju.


Ke ku N misti fala: i ka fijus di sangi di Abraon ku ta sedu fijus di Deus, ma i fijus ku Deus falaba del ku kontadu suma si jorson.


Agora, Deus da si purmesa pa Abraon ku si fiju. Skritura ka fala “fijus” ku sedu manga delis, ma i fala “pa bu fiju” ku sedu un son, ki Kristu.


Anos, ermons, no sedu fijus suma Isak, konformi Deus falaba.


Ali N pui e tera bo dianti; bo yentra bo tomal. I tera ku SIÑOR jurmenta pa da bo papes Abraon, Isak ku Jakó pa i sedu di selis ku se jorson dipus delis.”


Ama SIÑOR bu Deus, bu para sintidu pa si palabra, bu ciga pertu del, pabia el i bu vida; i na pou pa bu vivi manga di anu na tera ku SIÑOR purmiti ku juramentu pa bu papes, Abraon, Isak ku Jakó, kuma i na da elis el.


SIÑOR falal: “Kila i tera ku N purmiti Abraon, Isak ku Jakó ku juramentu, oca ku N fala elis kuma N na dal pa se jorson. N na mostrau el pa bu ojal ku bu uju, ma bu ka na kamba pa la.”


Suma ku SIÑOR bu Deus jurmenta pa bu papes, Abraon, Isak ku Jakó, i na yentrandau na un tera ku tene garandi prasas riku ku bu ka kumpu,


I ka pabia di kuma bu justu o bu tene korson retu ku manda bu na bai yentra pa tene ki tera, ma i pabia di maldadi di ki nasons ku SIÑOR bu Deus na bota elis fora bu dianti; tambi i pa kumpri palabra ku SIÑOR bu Deus jurmenta pa bu papes Abraon, Isak ku Jakó.


Tudu e jinti e muri ku fe sin ciga di yangasa ki kusas ku Deus fala i na da elis, ma e oja elis di lunju, e fika kontenti ku elis, e konfesa klaru kuma elis i ospri strañu na tera.


I fe ku pui Abraon kudi oca Deus comal; i bai pa un lugar ki tenba ku risibi pa yardansa. Oca i sai di si tera, i ka sibiba nunde ki na bai.


“Sedu forti, bu ten koraẑen, pabia abo ku na fasi e pobu pa e toma tera ku N jurmenta se papes kuma N na da elis.


Oca rubenitas, gaditas ku metadi di jorson di Manasés, ciga na Jelilot, lungu di Jordon, inda na tera di Kanaan, e kumpu un altar garandi lungu di riu pa tudu jinti oja.


Dipus Josué kumpu un altar na Monti Ebal pa SIÑOR Deus di Israel,


Jidion kumpu un altar la pa SIÑOR, i coma ki altar “SIÑOR i Pas.” I sta la na Ofra di abiezritas te aos.


ma i ta riba pa Ramá pabia la ku si kasa staba; i ta julgaba Israel di la. I kumpu un altar la pa SIÑOR.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ