Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Kumsada 12:11 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

11 Oca ki pertuba ja Ejitu, i fala si minjer Sarai: “N sibi kuma abo i minjer bonitu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Kumsada 12:11
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oca ku Abron yentra na Ejitu, omis di la oja minjer, manera ki bonitu dimas.


Oca ku Deus falan pa N sai na kasa di ña pape pa N bai na utru kau, N falal: ‘Asin ku bu na mostra kuma bu aman: Kada kau ku no ciga, bu ta fala kuma ami i bu ermon.’ ”


i fala di Sara si minjer kuma i si irma. Abimelek, rei di Jerar, manda toma Sara.


Bajuda i bonitu ba dimas; i ka kunsiba inda omi. I ria pa fonti, i kata si puti, i subi.


Oca omis di ki kau puntal di si minjer, i fala elis: “I ña irma.” I medi fala kuma i si minjer, pa omis ka bin matal pabia di Rebeka, suma i bonitu.


Leia teneba ujus fraku, ma Rakel tene bon forma di po di kurpu ku rostu bonitu.


Fijus di Deus oja kuma fijus femia di omis e bonitu. E kasa ku kilis ke mistiba.


Un dia di tardi, oca Davi lanta na kama, i na pasia-pasia riba di palasiu. Di la i oja un minjer ku na lababa kurpu. Ki minjer i bonitu ba dimas.


I seduba bajuda bonitu dimas; i toma konta di rei, i sirbil, ma rei ka tenba relason seksual ku el.


Si bu sta kontra SIÑOR, nin jiresa nin ntindimentu nin planus e ka na baliu.


Medu ku algin ten pa omi i na sedu si armadilia, ma kin ku fiansa na SIÑOR i sta suguru.


Ña amadu i sedu pa mi suma un kanteru di floris ku ta cera sabi na ortas di uva di En-Jedi.


Nomi di ki omi i Nabal, di familia di Kaleb; nomi di si minjer i Abigail. I sedu minjer jiru, bonitu, ma si omi ka baliba; i ruñu dimas.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ