Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Kumsada 11:7 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

7 No disi, no kunfundi elis lingua, pa ka e pudi ntindi ŋutru.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Kumsada 11:7
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Deus torna fala: “No kumpu jinti suma nos propi, no parsinti elis ku nos, pa e manda riba di pis di mar, riba di kacus di seu, riba di tudu limarias, di kasa ku di matu, riba di tudu limarias ku ta rasta na con.”


Esis i fijus di Kan, suma se familias, se linguas, na se teras ku se nasons.


Tudu ki jinti sedu familias di fijus di Noe, suma se jorsons, na se nasons. Delis i rapatidu nasons di mundu dipus di diluviu.


Jorson desis ku bin rapatidu, e bai mora lungu di mar, ku jius, kada familia ku si lingua na metadi di se nason.


SIÑOR disi pa jubi prasa ku kasa kumpridu ku omis na kumpuba.


SIÑOR Deus fala: “Omi gosi i suma un di nos; i kunsi ben ku mal. No ka dibi di disal pa i distindi mon pa i toma tambi fruta di ki arvuri ku ta da vida; si i kumel, i ta vivi pa sempri.”


E ka sibi kuma José na ntindiba elis, pabia i teneba colonadur.


I ta kalanta boka di konsijaduris di fiansa; i ta tira ntindimentu di garandis.


SIÑOR ku sinta na si tronu na seu i na ri, i fasi trosa delis.


SIÑOR ta dana planus di nasons, i ta maina kusas ku jinti pensa fasi.


Kastiga elis, SIÑOR, bu kunfundi se lingua, pabia N oja gera ku violensia na prasa.


SIÑOR puntal: “Kin ku kumpu lingua di omi? Kin ku fasi algin mudu o surdu? Kin ku ta fasi algin pa i oja o pa i segu? I ka ami, SIÑOR?


Bu ka na oja mas ki pobu brabu, ku ta papia lingua pisadu ku bu ka pudi obi nin ntindi.


Dipus di kila, N obi vos di SIÑOR ku na punta: “Kin ku N na manda? Kin ku na bai pa nos?” N falal: “Alin li; mandan!”


SIÑOR fala: “Pobu di Israel, N na tisi un nason di lunju kontra bos, un nason antigu, forti, ku bu ka obi se lingua, bu ka na ntindi ke ke na fala.


Asin, si tudu igreẑa junta na un lugar, si tudu na papia lingua strañu, i yentra un algin ku ka ten ntindimentu o ki ka krenti, nta i ka ta fala bo tulu?


SIÑOR na lantanda kontra bo un nason di lunju, di utru ladu di mundu, ku bu ka kunsi si lingua. I na pika riba di bo di repenti suma agia.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ